"aigage" meaning in Ancien français

See aigage in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

  1. Qui vit au bord des eaux.
    Sense id: fr-aigage-fro-adj--Hi-wkxt
  2. Rempli d’eau, fourni d’eau.
    Sense id: fr-aigage-fro-adj-mwqUxnJH
  3. Qui est dans l’eau.
    Sense id: fr-aigage-fro-adj-1msQiWfa
  4. Pluvieux.
    Sense id: fr-aigage-fro-adj-ZKZsZZ~5
  5. Produit par l’eau.
    Sense id: fr-aigage-fro-adj-7FUNltUI
  6. De couleur d’eau.
    Sense id: fr-aigage-fro-adj-7qah2QsC
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun

Forms: aigages [singular], aigages [plural]
  1. Habitant du bord de l’eau.
    Sense id: fr-aigage-fro-noun-dIS9O4Vw
  2. Eau, étendue d’eau.
    Sense id: fr-aigage-fro-noun-lAb5VnHI
  3. Droit dû pour l’usage de l’eau d’un étang, d’une rivière, d’une fontaine.
    Sense id: fr-aigage-fro-noun--mmNojsQ Categories (other): Lexique en ancien français du droit Topics: law
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: aiguage, evage, ewage, aiguerie

Alternative forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en ancien français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien français",
      "orig": "ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Selon l’Encyclopédie méthodique « […] c’est un ancien terme dérivé des mots aqua , agìum, dont les auteurs de la basse latinité avoient formé celui d’aquagium , pour signifier ce que les jurisconsultes romains appelloient aquæ ductus , conduite d’eaux. »",
    "Selon Von Wartburg, du latin aquaticus.https://lecteur-few.atilf.fr/index.php/page/lire/250/71 dans Walther von Wartburg, Französisches Etymologisches Wörterbuch. Eine darstellung des galloromanischen sprachschatzes, Bonn, 1928"
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Qui vit au bord des eaux."
      ],
      "id": "fr-aigage-fro-adj--Hi-wkxt"
    },
    {
      "glosses": [
        "Rempli d’eau, fourni d’eau."
      ],
      "id": "fr-aigage-fro-adj-mwqUxnJH"
    },
    {
      "glosses": [
        "Qui est dans l’eau."
      ],
      "id": "fr-aigage-fro-adj-1msQiWfa"
    },
    {
      "glosses": [
        "Pluvieux."
      ],
      "id": "fr-aigage-fro-adj-ZKZsZZ~5"
    },
    {
      "glosses": [
        "Produit par l’eau."
      ],
      "id": "fr-aigage-fro-adj-7FUNltUI"
    },
    {
      "glosses": [
        "De couleur d’eau."
      ],
      "id": "fr-aigage-fro-adj-7qah2QsC"
    }
  ],
  "word": "aigage"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en ancien français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien français",
      "orig": "ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Selon l’Encyclopédie méthodique « […] c’est un ancien terme dérivé des mots aqua , agìum, dont les auteurs de la basse latinité avoient formé celui d’aquagium , pour signifier ce que les jurisconsultes romains appelloient aquæ ductus , conduite d’eaux. »",
    "Selon Von Wartburg, du latin aquaticus.https://lecteur-few.atilf.fr/index.php/page/lire/250/71 dans Walther von Wartburg, Französisches Etymologisches Wörterbuch. Eine darstellung des galloromanischen sprachschatzes, Bonn, 1928"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "aigages",
      "raw_tags": [
        "Cas sujet"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "aigages",
      "raw_tags": [
        "Cas régime"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "aiguage"
    },
    {
      "word": "evage"
    },
    {
      "word": "ewage"
    },
    {
      "word": "aiguerie"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Habitant du bord de l’eau."
      ],
      "id": "fr-aigage-fro-noun-dIS9O4Vw"
    },
    {
      "glosses": [
        "Eau, étendue d’eau."
      ],
      "id": "fr-aigage-fro-noun-lAb5VnHI"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en ancien français du droit",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Droit dû pour l’usage de l’eau d’un étang, d’une rivière, d’une fontaine."
      ],
      "id": "fr-aigage-fro-noun--mmNojsQ",
      "topics": [
        "law"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "aigage"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en ancien français",
    "Mots en ancien français issus d’un mot en latin",
    "ancien français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Selon l’Encyclopédie méthodique « […] c’est un ancien terme dérivé des mots aqua , agìum, dont les auteurs de la basse latinité avoient formé celui d’aquagium , pour signifier ce que les jurisconsultes romains appelloient aquæ ductus , conduite d’eaux. »",
    "Selon Von Wartburg, du latin aquaticus.https://lecteur-few.atilf.fr/index.php/page/lire/250/71 dans Walther von Wartburg, Französisches Etymologisches Wörterbuch. Eine darstellung des galloromanischen sprachschatzes, Bonn, 1928"
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Qui vit au bord des eaux."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Rempli d’eau, fourni d’eau."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Qui est dans l’eau."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Pluvieux."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Produit par l’eau."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "De couleur d’eau."
      ]
    }
  ],
  "word": "aigage"
}

{
  "categories": [
    "Mots en ancien français issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en ancien français",
    "ancien français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Selon l’Encyclopédie méthodique « […] c’est un ancien terme dérivé des mots aqua , agìum, dont les auteurs de la basse latinité avoient formé celui d’aquagium , pour signifier ce que les jurisconsultes romains appelloient aquæ ductus , conduite d’eaux. »",
    "Selon Von Wartburg, du latin aquaticus.https://lecteur-few.atilf.fr/index.php/page/lire/250/71 dans Walther von Wartburg, Französisches Etymologisches Wörterbuch. Eine darstellung des galloromanischen sprachschatzes, Bonn, 1928"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "aigages",
      "raw_tags": [
        "Cas sujet"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "aigages",
      "raw_tags": [
        "Cas régime"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "aiguage"
    },
    {
      "word": "evage"
    },
    {
      "word": "ewage"
    },
    {
      "word": "aiguerie"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Habitant du bord de l’eau."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Eau, étendue d’eau."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en ancien français du droit"
      ],
      "glosses": [
        "Droit dû pour l’usage de l’eau d’un étang, d’une rivière, d’une fontaine."
      ],
      "topics": [
        "law"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "aigage"
}

Download raw JSONL data for aigage meaning in Ancien français (2.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Ancien français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-08-24 from the frwiktionary dump dated 2024-08-20 using wiktextract (bbf396e and c9bbad3). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.