"afaire" meaning in Ancien français

See afaire in All languages combined, or Wiktionary

Noun

  1. Affaire, ce que l’on entreprend.
    Sense id: fr-afaire-fro-noun-UYx6C0iF Categories (other): Exemples en ancien français, Exemples en ancien français à traduire
  2. Fortune, rang, dignité.
    Sense id: fr-afaire-fro-noun-1ekPw6KW
  3. Apparence, extérieur.
    Sense id: fr-afaire-fro-noun-fokqkGs3
  4. Caractère.
    Sense id: fr-afaire-fro-noun-nezT-nbI
  5. Disposition, conduite.
    Sense id: fr-afaire-fro-noun-6uHWNCfR
  6. Situation
    Sense id: fr-afaire-fro-noun-s67rMqDH
  7. Difficulté, embarras.
    Sense id: fr-afaire-fro-noun-l00GqjvH
  8. Chose.
    Sense id: fr-afaire-fro-noun-0Q9e9RQ3 Categories (other): Exemples en ancien français, Exemples en ancien français à traduire
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: affair, affaire
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en ancien français préfixés avec a-",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots parfois masculins ou féminins en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien français",
      "orig": "ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "affair"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "affaire"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Motdérivé de faire, avec le préfixe a-."
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ancien français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ancien français à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Garin Le Loherain,f. 19, 4ᵉ colonne (manuscrit du XIIIᵉ siècle)",
          "text": "Por lor afaire que il vuelent fenir"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Affaire, ce que l’on entreprend."
      ],
      "id": "fr-afaire-fro-noun-UYx6C0iF"
    },
    {
      "glosses": [
        "Fortune, rang, dignité."
      ],
      "id": "fr-afaire-fro-noun-1ekPw6KW"
    },
    {
      "glosses": [
        "Apparence, extérieur."
      ],
      "id": "fr-afaire-fro-noun-fokqkGs3"
    },
    {
      "glosses": [
        "Caractère."
      ],
      "id": "fr-afaire-fro-noun-nezT-nbI"
    },
    {
      "glosses": [
        "Disposition, conduite."
      ],
      "id": "fr-afaire-fro-noun-6uHWNCfR"
    },
    {
      "glosses": [
        "Situation"
      ],
      "id": "fr-afaire-fro-noun-s67rMqDH"
    },
    {
      "glosses": [
        "Difficulté, embarras."
      ],
      "id": "fr-afaire-fro-noun-l00GqjvH"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ancien français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ancien français à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Li ABC Nostre Dame,ms. 837 de la BnF, f. 171r.",
          "text": "Plus douce es ne soit goute\nDe miel ne d’autre afere"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chose."
      ],
      "id": "fr-afaire-fro-noun-0Q9e9RQ3"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "afaire"
}
{
  "categories": [
    "Dérivations en ancien français",
    "Mots en ancien français préfixés avec a-",
    "Mots parfois masculins ou féminins en ancien français",
    "Noms communs en ancien français",
    "ancien français"
  ],
  "derived": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "affair"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "affaire"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Motdérivé de faire, avec le préfixe a-."
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en ancien français",
        "Exemples en ancien français à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Garin Le Loherain,f. 19, 4ᵉ colonne (manuscrit du XIIIᵉ siècle)",
          "text": "Por lor afaire que il vuelent fenir"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Affaire, ce que l’on entreprend."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Fortune, rang, dignité."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Apparence, extérieur."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Caractère."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Disposition, conduite."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Situation"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Difficulté, embarras."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en ancien français",
        "Exemples en ancien français à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Li ABC Nostre Dame,ms. 837 de la BnF, f. 171r.",
          "text": "Plus douce es ne soit goute\nDe miel ne d’autre afere"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chose."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "afaire"
}

Download raw JSONL data for afaire meaning in Ancien français (1.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Ancien français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-19 from the frwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f8c53ba and ad0d2ff). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.