See zurückhalten in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich halte zurück" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du hältst zurück" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er hält zurück" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich hielt zurück" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich hielte zurück" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "halte zurück" }, { "form": "halt zurück!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "haltet zurück!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "zurückgehalten" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "haben" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Diese Information muss noch bis 18 Uhr zurückgehalten werden.", "translation": "Cette information doit encore être retenue jusqu'à 18 heures." }, { "text": "Nach dem Foul wollte der Fußballspieler auf seinen Gegner losgehen, aber seine Mannschaftskameraden hielten ihn zurück.", "translation": "Après la faute, le footballeur a voulu foncer sur son adversaire, mais ses coéquipiers l'ont retenu." }, { "ref": "Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015", "text": "(...) ganz plötzlich hatten wir auf einer Lichtung ein Rehkitz gesehen. Gepunktet und klein, schlafend im Gras. Und ich wollte hingehen, um es zu streicheln, aber meine Mutter hielt mich zurück und sagte mir, dass das Rehkitz dann nach Mensch riechen würde und dass die Mama von dem Rehkitz es dann vielleicht nicht mehr annehmen würde und dass wir es lieber in Ruhe schlafen lassen sollten.", "translation": "(...) nous avions soudain vu dans une clairière un faon, tacheté et tout petit, endormi dans l’herbe. J’avais voulu m’en approcher et le caresser, mais ma mère m’avait retenue et expliqué que le faon prendrait ainsi l’odeur humaine, que sa maman ne voudrait alors peut-être plus de lui, et qu’il valait donc mieux le laisser dormir tranquille." } ], "glosses": [ "Retenir, contenir." ], "id": "fr-zurückhalten-de-verb-JiWHzA7x" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes pronominaux en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Hervé Le Tellier, traduit par Romy Ritte et Jürgen Ritte, Die Anomalie, Rowohlt Verlag, 2021", "text": "Ein dumpfes Bling signalisiert den Eingang einer Mail. Sie liest den Vornamen André und seufzt. Sie ist wütend, weniger weil er insistiert, sondern weil er weiß, dass er nicht insistieren soll, und sich dennoch nicht zurückhält.", "translation": "Un ding assourdi l’alerte d’un mail. Elle lit le prénom d’André et soupire. Elle est en colère, moins parce qu’il insiste que parce qu’il sait qu’il ne devrait pas insister et qu’il ne peut s’en empêcher." }, { "ref": "Robert Habeck, « Rede zu Israel und Antisemitismus », dans Bundesministerium für Wirtschaft und Klimaschutz, 1 novembre 2023 https://www.bmwk.de/Redaktion/DE/Downloads/M-O/manuskripte-habeck-ueber-israel-und-antisemitismus-de.pdf?__blob=publicationFile&v=4 texte intégral", "text": "Der islamistische Antisemitismus darf aber nicht darüber hinwegtäuschen, dass wir auch in Deutschland einen verfestigten Antisemitismus haben: Nur, dass die Rechtsextremen sich zum Teil gerade aus rein taktischen Gründen zurückhalten, um gegen Muslime hetzen zu können.", "translation": "L'antisémitisme islamiste ne doit cependant pas faire oublier qu'en Allemagne aussi, nous avons un antisémitisme bien ancré : Seulement, si l’extrême droite restent prudents, c'est justement pour des raisons purement tactiques, afin de pouvoir provoquer contre les musulmans." } ], "glosses": [ "Rester prudent, s'empêcher, se refréner." ], "id": "fr-zurückhalten-de-verb-JbPmpnQi", "tags": [ "pronominal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\t͡suˈʁʏkˌhaltn̩\\" }, { "audio": "De-zurückhalten.ogg", "ipa": "t͡suˈʁʏkˌhaltn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/De-zurückhalten.ogg/De-zurückhalten.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-zurückhalten.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-zurückhalten.wav", "ipa": "t͡suˈʁʏkˌhaltn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q188_(deu)-Natschoba-zurückhalten.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-zurückhalten.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q188_(deu)-Natschoba-zurückhalten.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-zurückhalten.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-zurückhalten.wav" } ], "word": "zurückhalten" }
{ "categories": [ "Lemmes en allemand", "Verbes en allemand", "allemand" ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich halte zurück" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du hältst zurück" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er hält zurück" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich hielt zurück" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich hielte zurück" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "halte zurück" }, { "form": "halt zurück!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "haltet zurück!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "zurückgehalten" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "haben" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "Diese Information muss noch bis 18 Uhr zurückgehalten werden.", "translation": "Cette information doit encore être retenue jusqu'à 18 heures." }, { "text": "Nach dem Foul wollte der Fußballspieler auf seinen Gegner losgehen, aber seine Mannschaftskameraden hielten ihn zurück.", "translation": "Après la faute, le footballeur a voulu foncer sur son adversaire, mais ses coéquipiers l'ont retenu." }, { "ref": "Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015", "text": "(...) ganz plötzlich hatten wir auf einer Lichtung ein Rehkitz gesehen. Gepunktet und klein, schlafend im Gras. Und ich wollte hingehen, um es zu streicheln, aber meine Mutter hielt mich zurück und sagte mir, dass das Rehkitz dann nach Mensch riechen würde und dass die Mama von dem Rehkitz es dann vielleicht nicht mehr annehmen würde und dass wir es lieber in Ruhe schlafen lassen sollten.", "translation": "(...) nous avions soudain vu dans une clairière un faon, tacheté et tout petit, endormi dans l’herbe. J’avais voulu m’en approcher et le caresser, mais ma mère m’avait retenue et expliqué que le faon prendrait ainsi l’odeur humaine, que sa maman ne voudrait alors peut-être plus de lui, et qu’il valait donc mieux le laisser dormir tranquille." } ], "glosses": [ "Retenir, contenir." ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand", "Verbes pronominaux en allemand" ], "examples": [ { "ref": "Hervé Le Tellier, traduit par Romy Ritte et Jürgen Ritte, Die Anomalie, Rowohlt Verlag, 2021", "text": "Ein dumpfes Bling signalisiert den Eingang einer Mail. Sie liest den Vornamen André und seufzt. Sie ist wütend, weniger weil er insistiert, sondern weil er weiß, dass er nicht insistieren soll, und sich dennoch nicht zurückhält.", "translation": "Un ding assourdi l’alerte d’un mail. Elle lit le prénom d’André et soupire. Elle est en colère, moins parce qu’il insiste que parce qu’il sait qu’il ne devrait pas insister et qu’il ne peut s’en empêcher." }, { "ref": "Robert Habeck, « Rede zu Israel und Antisemitismus », dans Bundesministerium für Wirtschaft und Klimaschutz, 1 novembre 2023 https://www.bmwk.de/Redaktion/DE/Downloads/M-O/manuskripte-habeck-ueber-israel-und-antisemitismus-de.pdf?__blob=publicationFile&v=4 texte intégral", "text": "Der islamistische Antisemitismus darf aber nicht darüber hinwegtäuschen, dass wir auch in Deutschland einen verfestigten Antisemitismus haben: Nur, dass die Rechtsextremen sich zum Teil gerade aus rein taktischen Gründen zurückhalten, um gegen Muslime hetzen zu können.", "translation": "L'antisémitisme islamiste ne doit cependant pas faire oublier qu'en Allemagne aussi, nous avons un antisémitisme bien ancré : Seulement, si l’extrême droite restent prudents, c'est justement pour des raisons purement tactiques, afin de pouvoir provoquer contre les musulmans." } ], "glosses": [ "Rester prudent, s'empêcher, se refréner." ], "tags": [ "pronominal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\t͡suˈʁʏkˌhaltn̩\\" }, { "audio": "De-zurückhalten.ogg", "ipa": "t͡suˈʁʏkˌhaltn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/De-zurückhalten.ogg/De-zurückhalten.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-zurückhalten.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-zurückhalten.wav", "ipa": "t͡suˈʁʏkˌhaltn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q188_(deu)-Natschoba-zurückhalten.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-zurückhalten.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q188_(deu)-Natschoba-zurückhalten.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-zurückhalten.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-zurückhalten.wav" } ], "word": "zurückhalten" }
Download raw JSONL data for zurückhalten meaning in Allemand (4.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.