"zerhauen" meaning in Allemand

See zerhauen in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \t͡sɛɐ̯ˈhaʊ̯ən\, t͡sɛɐ̯ˈhaʊ̯ən Audio: De-zerhauen.ogg
Forms: Présent, 1ʳᵉ du sing., ich zerhaue, 2ᵉ du sing., du zerhaust, 3ᵉ du sing., er zerhaut, Prétérit, 1ʳᵉ du sing., ich zerhaute, zerhieb, Subjonctif II, 1ʳᵉ du sing., ich zerhaute, Impératif, 2ᵉ du sing., zerhau, zerhaue!, 2ᵉ du plur., zerhaut!, Participe passé, Auxiliaire, haben
  1. Casser par coups.
    Sense id: fr-zerhauen-de-verb-9VrERrnT
  2. Casser, détruire. Tags: figuratively
    Sense id: fr-zerhauen-de-verb-wOcFGjJG Categories (other): Exemples en allemand, Métaphores en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich zerhaue"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du zerhaust"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er zerhaut"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich zerhaute"
    },
    {
      "form": "zerhieb"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich zerhaute"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "zerhau"
    },
    {
      "form": "zerhaue!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "zerhaut!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Casser par coups."
      ],
      "id": "fr-zerhauen-de-verb-9VrERrnT"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Max Scharnigg et Julia Werner, « Hilfe, die Deutschen kommen! », dans Süddeutsche Zeitung, 27 janvier 2023 https://www.sueddeutsche.de/leben/stilkritik-habeck-macron-paris-1.5740027 texte intégral",
          "text": "Die bewährte Hemd-Jackett-Kombi ist zu kalt, also kommt ein Pullover ins Spiel. (...) Es gibt Pullover, sehr teuer, sehr fein gestrickt, sehr gut sitzend, sehr dunkelblau, in denen das noch halbwegs smart funktioniert. Aber grundsätzlich ist ein Pullover ein fusseliges, auftragendes Störelement unter einem Anzug, das seine Linie zerhaut.",
          "translation": "La combinaison chemise-veste éprouvée est trop froide, alors un pull entre en jeu. (...) Il existe des pulls, très chers, très finement tricotés, très bien ajustés, d’un bleu très foncé, dans lesquels cela fonctionne encore à peu près élégamment. Mais en principe, un pull-over est un élément perturbateur pelucheux et encombrant sous un costume, qui casse sa ligne."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Casser, détruire."
      ],
      "id": "fr-zerhauen-de-verb-wOcFGjJG",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\t͡sɛɐ̯ˈhaʊ̯ən\\"
    },
    {
      "audio": "De-zerhauen.ogg",
      "ipa": "t͡sɛɐ̯ˈhaʊ̯ən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/De-zerhauen.ogg/De-zerhauen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-zerhauen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "word": "zerhauen"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Verbes en allemand",
    "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand",
    "allemand"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich zerhaue"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du zerhaust"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er zerhaut"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich zerhaute"
    },
    {
      "form": "zerhieb"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich zerhaute"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "zerhau"
    },
    {
      "form": "zerhaue!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "zerhaut!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Casser par coups."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Métaphores en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Max Scharnigg et Julia Werner, « Hilfe, die Deutschen kommen! », dans Süddeutsche Zeitung, 27 janvier 2023 https://www.sueddeutsche.de/leben/stilkritik-habeck-macron-paris-1.5740027 texte intégral",
          "text": "Die bewährte Hemd-Jackett-Kombi ist zu kalt, also kommt ein Pullover ins Spiel. (...) Es gibt Pullover, sehr teuer, sehr fein gestrickt, sehr gut sitzend, sehr dunkelblau, in denen das noch halbwegs smart funktioniert. Aber grundsätzlich ist ein Pullover ein fusseliges, auftragendes Störelement unter einem Anzug, das seine Linie zerhaut.",
          "translation": "La combinaison chemise-veste éprouvée est trop froide, alors un pull entre en jeu. (...) Il existe des pulls, très chers, très finement tricotés, très bien ajustés, d’un bleu très foncé, dans lesquels cela fonctionne encore à peu près élégamment. Mais en principe, un pull-over est un élément perturbateur pelucheux et encombrant sous un costume, qui casse sa ligne."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Casser, détruire."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\t͡sɛɐ̯ˈhaʊ̯ən\\"
    },
    {
      "audio": "De-zerhauen.ogg",
      "ipa": "t͡sɛɐ̯ˈhaʊ̯ən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/De-zerhauen.ogg/De-zerhauen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-zerhauen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "word": "zerhauen"
}

Download raw JSONL data for zerhauen meaning in Allemand (2.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-19 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.