See wissenschaftlicher Fachartikel in All languages combined, or Wiktionary
{ "abbreviation": [ { "sense": "au sens propre : article spécialisé", "word": "Fachartikel" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions nominales en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Locutioncomposée de wissenschaftlich (« scientifique ») et de Fachartikel (« article spécialisé »), littéralement « article (spécialisé) scientifique »." ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "raw_tags": [ "(déclinaison : forme masculine de l’adjectif", "wissenschaftlich", ", suivie par le nom", "Fachartikel", ")" ], "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "wissenschaftlicher Artikel" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand des sciences", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Eva Elena Mörwald, in der Einschätzung subjektiver Sicherheit von Medizinstudenten vor und nach dem Lesen wissenschaftlicher Fachartikel : Thèse de doctorat en médecine, Université Louis-et-Maximilien de Munich, Munich, 2020, page 20", "text": "Am Messzeitpunkt 1 sollten die Teilnehmer, ohne zusätzliche Informationen, aus dem Bauch heraus eine Entscheidung treffen. Messzeitpunkt 2 war am Ende des Falls, nachdem die Medizinstudenten mehrere wissenschaftliche Fachartikel zu der Fragestellung gelesen hatten.", "translation": "Pour la mesure 1, les participants devaient prendre une décision avec les tripes, sans information supplémentaire. Le moment de la mesure 2 était à la fin du cas, après que les étudiants en médecine aient lu plusieurs articles scientifiques sur la problématique." } ], "glosses": [ "Variante de wissenschaftlicher Artikel : article scientifique." ], "id": "fr-wissenschaftlicher_Fachartikel-de-noun-Ioyf9lCs", "tags": [ "alt-of" ], "topics": [ "science" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈvɪsn̩ʃaftlɪçɐ ˈfaxʔaʁˌtiːkl̩\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "wissenschaftlicher Fachartikel" }
{ "abbreviation": [ { "sense": "au sens propre : article spécialisé", "word": "Fachartikel" } ], "categories": [ "Compositions en allemand", "Locutions nominales en allemand", "allemand" ], "etymology_texts": [ "Locutioncomposée de wissenschaftlich (« scientifique ») et de Fachartikel (« article spécialisé »), littéralement « article (spécialisé) scientifique »." ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "raw_tags": [ "(déclinaison : forme masculine de l’adjectif", "wissenschaftlich", ", suivie par le nom", "Fachartikel", ")" ], "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "wissenschaftlicher Artikel" } ], "categories": [ "Exemples en allemand", "Lexique en allemand des sciences" ], "examples": [ { "ref": "Eva Elena Mörwald, in der Einschätzung subjektiver Sicherheit von Medizinstudenten vor und nach dem Lesen wissenschaftlicher Fachartikel : Thèse de doctorat en médecine, Université Louis-et-Maximilien de Munich, Munich, 2020, page 20", "text": "Am Messzeitpunkt 1 sollten die Teilnehmer, ohne zusätzliche Informationen, aus dem Bauch heraus eine Entscheidung treffen. Messzeitpunkt 2 war am Ende des Falls, nachdem die Medizinstudenten mehrere wissenschaftliche Fachartikel zu der Fragestellung gelesen hatten.", "translation": "Pour la mesure 1, les participants devaient prendre une décision avec les tripes, sans information supplémentaire. Le moment de la mesure 2 était à la fin du cas, après que les étudiants en médecine aient lu plusieurs articles scientifiques sur la problématique." } ], "glosses": [ "Variante de wissenschaftlicher Artikel : article scientifique." ], "tags": [ "alt-of" ], "topics": [ "science" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈvɪsn̩ʃaftlɪçɐ ˈfaxʔaʁˌtiːkl̩\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "wissenschaftlicher Fachartikel" }
Download raw JSONL data for wissenschaftlicher Fachartikel meaning in Allemand (1.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.