"weithin" meaning in Allemand

See weithin in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: \ˈvaɪ̯thɪn\, ˈvaɪ̯thɪn Audio: De-weithin.ogg
  1. De loin
    Sense id: fr-weithin-de-adv-NllxkGX5 Categories (other): Exemples en allemand
  2. Largement, dans une large mesure
    Sense id: fr-weithin-de-adv-ljvXmFXO
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: weitherum
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "composé de weit (« large ») et de hin (« loin »)"
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Der Leuchtturm ist weithin sichtbar.",
          "translation": "Le phare est visible de loin."
        },
        {
          "ref": "Karin Krichmayr, « Bärlauch ist kaum von seinen giftigen Doppelgängern unterscheidbar », dans Der Standard, 30 avril 2024 https://www.derstandard.at/story/3000000218028/baerlauch-ist-kaum-von-seinen-giftigen-doppelgaengern-unterscheidbar texte intégral",
          "text": "Der Bärlauch ist einer der ersten Frühlingsboten. Sein intensiver Duft, der schon von weithin in die Nase sticht, und sein scharf-würziger Geschmack locken jedes Jahr zahlreiche Sammlerinnen und Sammler in die Wälder und Auen.",
          "translation": "L'ail des ours est l'un des premiers messagers du printemps. Son parfum intense, qui pique les narines de loin, et son goût piquant et épicé attirent chaque année de nombreux cueilleurs dans les forêts et les prairies."
        }
      ],
      "glosses": [
        "De loin"
      ],
      "id": "fr-weithin-de-adv-NllxkGX5"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "In den vergangenen zwanzig Jahren hat Deutschland einen weithin unterschätzten Jobboom erlebt. (Die Zeit, 08.03.2010) - Au cours des 20 dernières années, l’Allemagne a connu un boom de l’emploi largement sous-estimé"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Largement, dans une large mesure"
      ],
      "id": "fr-weithin-de-adv-ljvXmFXO"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈvaɪ̯thɪn\\"
    },
    {
      "audio": "De-weithin.ogg",
      "ipa": "ˈvaɪ̯thɪn",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/De-weithin.ogg/De-weithin.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-weithin.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "weitherum"
    }
  ],
  "word": "weithin"
}
{
  "categories": [
    "Adverbes en allemand",
    "Compositions en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "allemand"
  ],
  "etymology_texts": [
    "composé de weit (« large ») et de hin (« loin »)"
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Der Leuchtturm ist weithin sichtbar.",
          "translation": "Le phare est visible de loin."
        },
        {
          "ref": "Karin Krichmayr, « Bärlauch ist kaum von seinen giftigen Doppelgängern unterscheidbar », dans Der Standard, 30 avril 2024 https://www.derstandard.at/story/3000000218028/baerlauch-ist-kaum-von-seinen-giftigen-doppelgaengern-unterscheidbar texte intégral",
          "text": "Der Bärlauch ist einer der ersten Frühlingsboten. Sein intensiver Duft, der schon von weithin in die Nase sticht, und sein scharf-würziger Geschmack locken jedes Jahr zahlreiche Sammlerinnen und Sammler in die Wälder und Auen.",
          "translation": "L'ail des ours est l'un des premiers messagers du printemps. Son parfum intense, qui pique les narines de loin, et son goût piquant et épicé attirent chaque année de nombreux cueilleurs dans les forêts et les prairies."
        }
      ],
      "glosses": [
        "De loin"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "In den vergangenen zwanzig Jahren hat Deutschland einen weithin unterschätzten Jobboom erlebt. (Die Zeit, 08.03.2010) - Au cours des 20 dernières années, l’Allemagne a connu un boom de l’emploi largement sous-estimé"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Largement, dans une large mesure"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈvaɪ̯thɪn\\"
    },
    {
      "audio": "De-weithin.ogg",
      "ipa": "ˈvaɪ̯thɪn",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/De-weithin.ogg/De-weithin.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-weithin.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "weitherum"
    }
  ],
  "word": "weithin"
}

Download raw JSONL data for weithin meaning in Allemand (1.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-29 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.