"vorerst" meaning in Allemand

See vorerst in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: \ˈfoːɐ̯ˌʔeːɐ̯st\, ˈfoːɐ̯ˌʔeːɐ̯st Audio: De-vorerst.ogg
  1. Dans un premier temps, pour le moment, pour l’instant : maintenant, impliquant un changement attendu.
    Sense id: fr-vorerst-de-adv-sDXYbZ00 Categories (other): Exemples en allemand
  2. Dans un premier temps, en premier, en premier lieu, avant tout, avant toutes choses.
    Sense id: fr-vorerst-de-adv-m1zP1l8~ Categories (other): Exemples en allemand, Allemand de Suisse
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: erst, fürs Erste, zuerst, vorläufig, vorübergehend Synonyms (1, synonyme de 2): zunächst Synonyms (2, quasi-synonyme de 1): zunächst
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 2,
      "translation": "ensuite",
      "word": "danach"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "translation": "définitivement",
      "word": "endgültig"
    },
    {
      "word": "letztlich"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "translation": "en fin de compte",
      "word": "letztendlich"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "translation": "à la fin",
      "word": "schließlich"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "translation": "en dernier",
      "word": "zuletzt"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Berit Uhlmann, « Die schwere Geburt eines Pandemievertrags », dans Süddeutsche Zeitung, 2 juin 2024 https://www.sueddeutsche.de/gesundheit/who-pandemievertrag-scheitern-lux.XJVdueWPqStjoygZnbVmFo texte intégral",
          "text": "Immer wieder war danach gerufen worden, dass die Welt sich besser auf die nächste Pandemie vorbereiten müsse. Doch ein internationaler Vertrag, der dies erleichtern sollte, kam vorerst nicht zustande.",
          "translation": "On n’a cessé d’appeler à ce que le monde se prépare mieux à la prochaine pandémie. Mais un traité international qui aurait dû faciliter cela n’a pas vu le jour pour le moment."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dans un premier temps, pour le moment, pour l’instant : maintenant, impliquant un changement attendu."
      ],
      "id": "fr-vorerst-de-adv-sDXYbZ00"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Allemand de Suisse",
          "orig": "allemand de Suisse",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Patricia Madureira, Prävention & Beratung – «Ich bin Zeuge eines schweren Unfalls. Was soll ich tun?» sur Hôpital du Valais, 2 février 2021",
          "text": "Vorerst muss man an seine eigene Sicherheit denken. Wenn Sie aus irgendeinem Grund das Opfer nicht berühren wollen, wenn Sie sich nicht wohl fühlen oder wenn der Ort nicht sicher ist, müssen Sie daran denken, sich selbst zu schützen. Es kann sein, dass Sie die einzige Person sind, die den Rettungsdienst anrufen kann.",
          "translation": "Avant tout, il faut penser à sa propre sécurité. Si, pour une raison quelconque, vous ne voulez pas toucher la victime, si vous ne vous sentez pas à l’aise ou si l’endroit n’est pas sûr, vous devez penser à vous protéger. Il se peut que vous soyez la seule personne qui puisse appeler les secours."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dans un premier temps, en premier, en premier lieu, avant tout, avant toutes choses."
      ],
      "id": "fr-vorerst-de-adv-m1zP1l8~",
      "raw_tags": [
        "Suisse"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈfoːɐ̯ˌʔeːɐ̯st\\"
    },
    {
      "audio": "De-vorerst.ogg",
      "ipa": "ˈfoːɐ̯ˌʔeːɐ̯st",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/De-vorerst.ogg/De-vorerst.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-vorerst.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "erst"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "fürs Erste"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "zuerst"
    },
    {
      "sense": "2, quasi-synonyme de 1",
      "word": "zunächst"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "translation": "provisoirement",
      "word": "vorläufig"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "translation": "temporairement",
      "word": "vorübergehend"
    },
    {
      "sense": "1, synonyme de 2",
      "translation": "à première vue",
      "word": "zunächst"
    }
  ],
  "word": "vorerst"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 2,
      "translation": "ensuite",
      "word": "danach"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "translation": "définitivement",
      "word": "endgültig"
    },
    {
      "word": "letztlich"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "translation": "en fin de compte",
      "word": "letztendlich"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "translation": "à la fin",
      "word": "schließlich"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "translation": "en dernier",
      "word": "zuletzt"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adverbes en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "allemand"
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Berit Uhlmann, « Die schwere Geburt eines Pandemievertrags », dans Süddeutsche Zeitung, 2 juin 2024 https://www.sueddeutsche.de/gesundheit/who-pandemievertrag-scheitern-lux.XJVdueWPqStjoygZnbVmFo texte intégral",
          "text": "Immer wieder war danach gerufen worden, dass die Welt sich besser auf die nächste Pandemie vorbereiten müsse. Doch ein internationaler Vertrag, der dies erleichtern sollte, kam vorerst nicht zustande.",
          "translation": "On n’a cessé d’appeler à ce que le monde se prépare mieux à la prochaine pandémie. Mais un traité international qui aurait dû faciliter cela n’a pas vu le jour pour le moment."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dans un premier temps, pour le moment, pour l’instant : maintenant, impliquant un changement attendu."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "allemand de Suisse"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Patricia Madureira, Prävention & Beratung – «Ich bin Zeuge eines schweren Unfalls. Was soll ich tun?» sur Hôpital du Valais, 2 février 2021",
          "text": "Vorerst muss man an seine eigene Sicherheit denken. Wenn Sie aus irgendeinem Grund das Opfer nicht berühren wollen, wenn Sie sich nicht wohl fühlen oder wenn der Ort nicht sicher ist, müssen Sie daran denken, sich selbst zu schützen. Es kann sein, dass Sie die einzige Person sind, die den Rettungsdienst anrufen kann.",
          "translation": "Avant tout, il faut penser à sa propre sécurité. Si, pour une raison quelconque, vous ne voulez pas toucher la victime, si vous ne vous sentez pas à l’aise ou si l’endroit n’est pas sûr, vous devez penser à vous protéger. Il se peut que vous soyez la seule personne qui puisse appeler les secours."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dans un premier temps, en premier, en premier lieu, avant tout, avant toutes choses."
      ],
      "raw_tags": [
        "Suisse"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈfoːɐ̯ˌʔeːɐ̯st\\"
    },
    {
      "audio": "De-vorerst.ogg",
      "ipa": "ˈfoːɐ̯ˌʔeːɐ̯st",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/De-vorerst.ogg/De-vorerst.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-vorerst.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "erst"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "fürs Erste"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "zuerst"
    },
    {
      "sense": "2, quasi-synonyme de 1",
      "word": "zunächst"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "translation": "provisoirement",
      "word": "vorläufig"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "translation": "temporairement",
      "word": "vorübergehend"
    },
    {
      "sense": "1, synonyme de 2",
      "translation": "à première vue",
      "word": "zunächst"
    }
  ],
  "word": "vorerst"
}

Download raw JSONL data for vorerst meaning in Allemand (3.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.