"verstricken" meaning in Allemand

See verstricken in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \fɛɐ̯ˈʃtʁɪkn̩\, fɛɐ̯ˈʃtʁɪkn̩ Audio: De-verstricken.ogg
Forms: Présent, 1ʳᵉ du sing., ich verstricke, 2ᵉ du sing., du verstrickst, 3ᵉ du sing., er verstrickt, Prétérit, 1ʳᵉ du sing., ich verstrickte, Subjonctif II, 1ʳᵉ du sing., ich verstrickte, Impératif, 2ᵉ du sing., verstrick, verstricke!, 2ᵉ du plur., verstrickt!, Participe passé, verstrickt, Auxiliaire, haben
  1. Faire une erreur en tricotant.
    Sense id: fr-verstricken-de-verb-Y1ledeCy
  2. Emmêler, empêtrer, enchevêtrer. Tags: pronominal
    Sense id: fr-verstricken-de-verb-u8fq3~Y~ Categories (other): Exemples en allemand, Verbes pronominaux en allemand
  3. Impliquer.
    Sense id: fr-verstricken-de-verb-N8by677E Categories (other): Exemples en allemand
  4. Prendre au piège.
    Sense id: fr-verstricken-de-verb-qRKIpPUj
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: Verstrickung

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Verstrickung"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Mot formé du préfixe ver- et du verbe stricken."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich verstricke"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du verstrickst"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er verstrickt"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich verstrickte"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich verstrickte"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "verstrick"
    },
    {
      "form": "verstricke!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "verstrickt!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "verstrickt"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Faire une erreur en tricotant."
      ],
      "id": "fr-verstricken-de-verb-Y1ledeCy"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes pronominaux en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Peter Fahrenholz, « \"Einen Herrn Sellner kenne ich nicht\" », dans Süddeutsche Zeitung, 24 janvier 2024 https://www.sueddeutsche.de/medien/maischberger-tv-kritik-afd-tino-chrupalla-1.6337696 texte intégral",
          "text": "Nach den Großdemonstrationen gegen die AfD am Wochenende ist deren Co-Chef Tino Chrupalla bei \"Maischberger\" zu Gast. Dort verstrickt er sich beim Versuch, die verfolgte Unschuld zu geben, in zahlreiche Widersprüche.",
          "translation": "Après les grandes manifestations du week-end contre l'AfD, son co-chef Tino Chrupalla est l'invité de l’émission \"Maischberger\". Il s'y empêtre dans de nombreuses contradictions en essayant de jouer l'innocence persécutée."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Emmêler, empêtrer, enchevêtrer."
      ],
      "id": "fr-verstricken-de-verb-u8fq3~Y~",
      "tags": [
        "pronominal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Matthias Koch, « Fünf schlechte Nachrichten für Putin und Xi », dans RedaktionsNetzwerk Deutschland, 15 septembre 2022 https://www.rnd.de/politik/treffen-in-usbekistan-fuenf-schlechte-nachrichten-fuer-putin-und-xi-4FJUMOPD35AQ3AMETDKWEHHVKM.html texte intégral",
          "text": "Ein in neue Handelskriege verstricktes China könnte früher oder später Mühe bekommen, noch ausreichend Nahrung heranzuschaffen für sein Milliardenvolk.",
          "translation": "Une Chine impliquée dans de nouvelles guerres commerciales pourrait tôt ou tard avoir du mal à procurer suffisamment de nourriture pour sa population d'un milliard d'habitants."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Impliquer."
      ],
      "id": "fr-verstricken-de-verb-N8by677E"
    },
    {
      "glosses": [
        "Prendre au piège."
      ],
      "id": "fr-verstricken-de-verb-qRKIpPUj"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fɛɐ̯ˈʃtʁɪkn̩\\"
    },
    {
      "audio": "De-verstricken.ogg",
      "ipa": "fɛɐ̯ˈʃtʁɪkn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/De-verstricken.ogg/De-verstricken.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-verstricken.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "word": "verstricken"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Verbes en allemand",
    "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Verstrickung"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Mot formé du préfixe ver- et du verbe stricken."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich verstricke"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du verstrickst"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er verstrickt"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich verstrickte"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich verstrickte"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "verstrick"
    },
    {
      "form": "verstricke!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "verstrickt!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "verstrickt"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Faire une erreur en tricotant."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Verbes pronominaux en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Peter Fahrenholz, « \"Einen Herrn Sellner kenne ich nicht\" », dans Süddeutsche Zeitung, 24 janvier 2024 https://www.sueddeutsche.de/medien/maischberger-tv-kritik-afd-tino-chrupalla-1.6337696 texte intégral",
          "text": "Nach den Großdemonstrationen gegen die AfD am Wochenende ist deren Co-Chef Tino Chrupalla bei \"Maischberger\" zu Gast. Dort verstrickt er sich beim Versuch, die verfolgte Unschuld zu geben, in zahlreiche Widersprüche.",
          "translation": "Après les grandes manifestations du week-end contre l'AfD, son co-chef Tino Chrupalla est l'invité de l’émission \"Maischberger\". Il s'y empêtre dans de nombreuses contradictions en essayant de jouer l'innocence persécutée."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Emmêler, empêtrer, enchevêtrer."
      ],
      "tags": [
        "pronominal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Matthias Koch, « Fünf schlechte Nachrichten für Putin und Xi », dans RedaktionsNetzwerk Deutschland, 15 septembre 2022 https://www.rnd.de/politik/treffen-in-usbekistan-fuenf-schlechte-nachrichten-fuer-putin-und-xi-4FJUMOPD35AQ3AMETDKWEHHVKM.html texte intégral",
          "text": "Ein in neue Handelskriege verstricktes China könnte früher oder später Mühe bekommen, noch ausreichend Nahrung heranzuschaffen für sein Milliardenvolk.",
          "translation": "Une Chine impliquée dans de nouvelles guerres commerciales pourrait tôt ou tard avoir du mal à procurer suffisamment de nourriture pour sa population d'un milliard d'habitants."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Impliquer."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Prendre au piège."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fɛɐ̯ˈʃtʁɪkn̩\\"
    },
    {
      "audio": "De-verstricken.ogg",
      "ipa": "fɛɐ̯ˈʃtʁɪkn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/De-verstricken.ogg/De-verstricken.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-verstricken.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "word": "verstricken"
}

Download raw JSONL data for verstricken meaning in Allemand (3.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.