"verjüngen" meaning in Allemand

See verjüngen in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \fɛɐ̯ˈjʏŋən\, fɛɐ̯ˈjʏŋən Audio: De-verjüngen.ogg
Forms: Présent, 1ʳᵉ du sing., ich verjünge, 2ᵉ du sing., du verjüngst, 3ᵉ du sing., er/sie/es verjüngt, Prétérit, 1ʳᵉ du sing., ich verjüngte, Subjonctif II, 1ʳᵉ du sing., ich verjüngte, Impératif, 2ᵉ du sing., verjünge!, 2ᵉ du plur., verjüngt!, Participe passé, verjüngt, Auxiliaire, haben
  1. transitif Diminuer, rétrécir.
    Sense id: fr-verjüngen-de-verb-FcnRiooy Categories (other): Exemples en allemand, Verbes transitifs en allemand
  2. intransitif Se diminuer, se rétrécir, s’amincir, s’effiler.
    Sense id: fr-verjüngen-de-verb-Eqz-CkD9 Categories (other): Verbes intransitifs en allemand
  3. Abaisser la moyenne d'âge d’un groupe en introduisant de jeunes individus.
    Sense id: fr-verjüngen-de-verb-3Z154TQ4
  4. Faire paraître plus jeune qu'il ne l’est en réalité.
    Sense id: fr-verjüngen-de-verb-MMI4ml3K
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich verjünge"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du verjüngst"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er/sie/es verjüngt"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich verjüngte"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich verjüngte"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "verjünge!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "verjüngt!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "verjüngt"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes transitifs en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Bernhard Clasen, Thomas Gerlach, « Im Schatten des Krieges », dans taz, 25 janvier 2023 https://taz.de/Alltag-in-Odessa/!5907573/ texte intégral",
          "text": "Boffos bekanntestes (Bauwerk) ist die Potjomkin-Treppe, die vom Hafen aus als spektakuläres Entree zur Stadt hinaufführt. Boffo hat den visuellen Eindruck der Treppe durch einen Trick verstärkt. Während die Freitreppe unten über 21 Meter breit ist, misst sie oben nur noch gut 13 Meter. Der so zur Stadt hin verjüngte Aufgang wirkt so von unten weitaus länger und majestätischer.",
          "translation": "L'(ouvrage) le plus connu de Boffo est l'Escalier du Potemkine, qui part du port et constitue une entrée spectaculaire dans la ville. Boffo a renforcé l'impact visuel de l’escalier par une astuce. Alors que l’escalier extérieur mesure plus de 21 mètres de large en bas, il ne mesure plus que 13 mètres en haut. L'escalier ainsi rétréci vers la ville semble ainsi beaucoup plus long et majestueux vu d'en bas."
        }
      ],
      "glosses": [
        "transitif Diminuer, rétrécir."
      ],
      "id": "fr-verjüngen-de-verb-FcnRiooy"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes intransitifs en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "intransitif Se diminuer, se rétrécir, s’amincir, s’effiler."
      ],
      "id": "fr-verjüngen-de-verb-Eqz-CkD9"
    },
    {
      "glosses": [
        "Abaisser la moyenne d'âge d’un groupe en introduisant de jeunes individus."
      ],
      "id": "fr-verjüngen-de-verb-3Z154TQ4"
    },
    {
      "glosses": [
        "Faire paraître plus jeune qu'il ne l’est en réalité."
      ],
      "id": "fr-verjüngen-de-verb-MMI4ml3K"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fɛɐ̯ˈjʏŋən\\"
    },
    {
      "audio": "De-verjüngen.ogg",
      "ipa": "fɛɐ̯ˈjʏŋən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/De-verjüngen.ogg/De-verjüngen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-verjüngen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "word": "verjüngen"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Verbes en allemand",
    "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand",
    "allemand"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich verjünge"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du verjüngst"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er/sie/es verjüngt"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich verjüngte"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich verjüngte"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "verjünge!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "verjüngt!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "verjüngt"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Verbes transitifs en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Bernhard Clasen, Thomas Gerlach, « Im Schatten des Krieges », dans taz, 25 janvier 2023 https://taz.de/Alltag-in-Odessa/!5907573/ texte intégral",
          "text": "Boffos bekanntestes (Bauwerk) ist die Potjomkin-Treppe, die vom Hafen aus als spektakuläres Entree zur Stadt hinaufführt. Boffo hat den visuellen Eindruck der Treppe durch einen Trick verstärkt. Während die Freitreppe unten über 21 Meter breit ist, misst sie oben nur noch gut 13 Meter. Der so zur Stadt hin verjüngte Aufgang wirkt so von unten weitaus länger und majestätischer.",
          "translation": "L'(ouvrage) le plus connu de Boffo est l'Escalier du Potemkine, qui part du port et constitue une entrée spectaculaire dans la ville. Boffo a renforcé l'impact visuel de l’escalier par une astuce. Alors que l’escalier extérieur mesure plus de 21 mètres de large en bas, il ne mesure plus que 13 mètres en haut. L'escalier ainsi rétréci vers la ville semble ainsi beaucoup plus long et majestueux vu d'en bas."
        }
      ],
      "glosses": [
        "transitif Diminuer, rétrécir."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Verbes intransitifs en allemand"
      ],
      "glosses": [
        "intransitif Se diminuer, se rétrécir, s’amincir, s’effiler."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Abaisser la moyenne d'âge d’un groupe en introduisant de jeunes individus."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Faire paraître plus jeune qu'il ne l’est en réalité."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fɛɐ̯ˈjʏŋən\\"
    },
    {
      "audio": "De-verjüngen.ogg",
      "ipa": "fɛɐ̯ˈjʏŋən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/De-verjüngen.ogg/De-verjüngen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-verjüngen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "word": "verjüngen"
}

Download raw JSONL data for verjüngen meaning in Allemand (2.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-07 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (51d164f and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.