"umstoßen" meaning in Allemand

See umstoßen in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \ˈʊmˌʃtoːsn̩\, ˈʊmˌʃtoːsn̩ Audio: De-umstoßen.ogg
Forms: Présent, 1ʳᵉ du sing., ich stoße um, 2ᵉ du sing., du stößt um, 3ᵉ du sing., er/sie/es stößt um, Prétérit, 1ʳᵉ du sing., ich stieß um, Subjonctif II, 1ʳᵉ du sing., ich stieße um, Impératif, 2ᵉ du sing., stoß um!, 2ᵉ du plur., stoßt um!, Participe passé, umgestoßen, Auxiliaire, haben, umstossen
  1. Renverser, faire tomber.
    Sense id: fr-umstoßen-de-verb-P0yaXMtK Categories (other): Exemples en allemand
  2. Remettre en question.
    Sense id: fr-umstoßen-de-verb-6-tOBfNR
  3. Renverser (le pouvoir d'État).
    Sense id: fr-umstoßen-de-verb-5TWKqQW3
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich stoße um"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du stößt um"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er/sie/es stößt um"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich stieß um"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich stieße um"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "stoß um!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "stoßt um!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "umgestoßen"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    },
    {
      "form": "umstossen",
      "raw_tags": [
        "Suisse, Liechtenstein"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              224,
              229
            ],
            [
              248,
              250
            ]
          ],
          "ref": "Hervé Le Tellier, traduit par Romy Ritte et Jürgen Ritte, Die Anomalie, Rowohlt Verlag, 2021",
          "text": "Die Angestellten des Theaters löschen rasch den Brand, die Polizisten drängen die Demonstranten zurück, zücken die Schlagstöcke, es kommt zu Festnahmen, aber es hilft nichts, die kleine übererregte Menge schwillt weiter an, stößt die Absperrgitter um, versucht sich einen Weg zu den Stufen vor dem Theater zu bahnen.",
          "translation": "Les agents du théâtre éteignent vivement l’incendie, les policiers repoussent les manifestants, sortent les matraques, on procède à des arrestations, mais rien n’y fait, la petite foule surexcitée grossit encore, renverse les palissades, elle tente de se frayer un chemin vers les marches du théâtre."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Renverser, faire tomber."
      ],
      "id": "fr-umstoßen-de-verb-P0yaXMtK"
    },
    {
      "glosses": [
        "Remettre en question."
      ],
      "id": "fr-umstoßen-de-verb-6-tOBfNR"
    },
    {
      "glosses": [
        "Renverser (le pouvoir d'État)."
      ],
      "id": "fr-umstoßen-de-verb-5TWKqQW3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈʊmˌʃtoːsn̩\\"
    },
    {
      "audio": "De-umstoßen.ogg",
      "ipa": "ˈʊmˌʃtoːsn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/De-umstoßen.ogg/De-umstoßen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-umstoßen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "word": "umstoßen"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Verbes en allemand",
    "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand",
    "allemand"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich stoße um"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du stößt um"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er/sie/es stößt um"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich stieß um"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich stieße um"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "stoß um!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "stoßt um!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "umgestoßen"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    },
    {
      "form": "umstossen",
      "raw_tags": [
        "Suisse, Liechtenstein"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              224,
              229
            ],
            [
              248,
              250
            ]
          ],
          "ref": "Hervé Le Tellier, traduit par Romy Ritte et Jürgen Ritte, Die Anomalie, Rowohlt Verlag, 2021",
          "text": "Die Angestellten des Theaters löschen rasch den Brand, die Polizisten drängen die Demonstranten zurück, zücken die Schlagstöcke, es kommt zu Festnahmen, aber es hilft nichts, die kleine übererregte Menge schwillt weiter an, stößt die Absperrgitter um, versucht sich einen Weg zu den Stufen vor dem Theater zu bahnen.",
          "translation": "Les agents du théâtre éteignent vivement l’incendie, les policiers repoussent les manifestants, sortent les matraques, on procède à des arrestations, mais rien n’y fait, la petite foule surexcitée grossit encore, renverse les palissades, elle tente de se frayer un chemin vers les marches du théâtre."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Renverser, faire tomber."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Remettre en question."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Renverser (le pouvoir d'État)."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈʊmˌʃtoːsn̩\\"
    },
    {
      "audio": "De-umstoßen.ogg",
      "ipa": "ˈʊmˌʃtoːsn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/De-umstoßen.ogg/De-umstoßen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-umstoßen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "word": "umstoßen"
}

Download raw JSONL data for umstoßen meaning in Allemand (2.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-12 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (aeaf2a1 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.