See stimulieren in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Bonnes entrées", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bonnes entrées en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "Stimulieren" }, { "word": "stimulierend" }, { "word": "stimuliert" }, { "word": "Stimulation" }, { "word": "Stimulierung" } ], "etymology_texts": [ "(XVIᵉ siècle) Du latin stimulāre." ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich stimuliere" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du stimulierst" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er/sie/es stimuliert" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich stimulierte" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich stimulierte" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "stimulier" }, { "form": "stimuliere!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "stimuliert!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "stimuliert" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "haben" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Sara Peschke, « Küsst Euch », dans Süddeutsche Zeitung Magazin, 06 avril 2023 https://sz-magazin.sueddeutsche.de/liebe-und-partnerschaft/kuessen-92609 texte intégral", "text": "Ein Kuss ist Frage und Antwort zugleich, und er löst dabei so viel bei uns aus, stimuliert so viele Nervenzellen, dass man es nach wenigen Minuten gar nicht mehr aushält und meint, dass einem der Kopf vor lauter sinnlicher Erfahrung platzt.", "translation": "Un baiser est à la fois une question et une réponse, et il déclenche tellement de choses chez nous, stimule tellement de cellules nerveuses, qu'au bout de quelques minutes, on n'en peut plus et on a l'impression que notre tête va exploser sous le poids de l’expérience sensuelle." }, { "ref": "Simone de Beauvoir, traduit par Uli Aumüller et Grete Osterwald, Das andere Geschlecht, Rowohlt Verlag, 1992", "text": "Das Wasser ist ein Element, in dem Eier und Sperma treiben und sich sicher vereinen können: die Befruchtung im Wasser ist fast immer extern. Die Fische begatten sich nicht: manche reiben sich allenfalls aneinander, um sich zu stimulieren.", "translation": "L’eau est un élément susceptible de porter les ovules et le sperme et d’assurer leur rencontre ; la fécondation dans le domaine aquatique est presque toujours externe ; les poissons ne s’accouplent pas : tout au plus certains se frottent-ils l’un contre l’autre pour se stimuler." }, { "ref": "Jens Mühling, « War es das mit dem chinesischen Wirtschaftswunder? », dans Die Zeit, 21 octobre 2024 https://www.zeit.de/wirtschaft/2024-10/wirtschaftspolitik-china-konjunktur-immobilienkrise-schulden-arbeitslosigkeit texte intégral", "text": "Zwei Jahre lang zögerte die Parteiführung, bevor sie in Aussicht stellte, die Wirtschaft zu stimulieren. Dass sie sich am Ende doch dazu durchrang, dürfte vor allem an der desolaten Finanzlage der chinesischen Lokalverwaltungen gelegen haben.", "translation": "Pendant deux ans, les dirigeants du parti ont hésité avant d'annoncer à stimuler l’économie. Si elle s’est finalement décidée à le faire, c'est sans doute surtout en raison de la situation financière désastreuse des administrations locales chinoises." }, { "ref": "Werner Bartens, « „Trinkt Euren Kaffee und macht das morgens!“ », dans Süddeutsche Zeitung, 09 janvier 2025 https://www.sueddeutsche.de/gesundheit/kaffee-studie-gesund-herz-infarkt-diabetes-zeitpunkt-li.3177997 texte intégral", "text": "Kaffee galt früher als schädlich, doch immer deutlicher zeigt sich, wie gesund das stimulierende Getränk ist.", "translation": "Le café était autrefois considéré comme nocif, mais il apparaît de plus en plus clairement à quel point cette boisson stimulante est saine." } ], "glosses": [ "Stimuler." ], "id": "fr-stimulieren-de-verb-fXSoQ9xb" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʃtimuˈliːʁən\\" }, { "ipa": "\\stimuˈliːʁən\\" }, { "audio": "De-stimulieren.ogg", "ipa": "ʃtimuˈliːʁən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/De-stimulieren.ogg/De-stimulieren.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-stimulieren.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "word": "anregen" }, { "word": "erregen" }, { "word": "innervieren" }, { "word": "reizen" } ], "word": "stimulieren" }
{ "categories": [ "Bonnes entrées", "Bonnes entrées en allemand", "Lemmes en allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en latin", "Verbes en allemand", "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand", "allemand" ], "derived": [ { "word": "Stimulieren" }, { "word": "stimulierend" }, { "word": "stimuliert" }, { "word": "Stimulation" }, { "word": "Stimulierung" } ], "etymology_texts": [ "(XVIᵉ siècle) Du latin stimulāre." ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich stimuliere" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du stimulierst" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er/sie/es stimuliert" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich stimulierte" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich stimulierte" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "stimulier" }, { "form": "stimuliere!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "stimuliert!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "stimuliert" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "haben" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "ref": "Sara Peschke, « Küsst Euch », dans Süddeutsche Zeitung Magazin, 06 avril 2023 https://sz-magazin.sueddeutsche.de/liebe-und-partnerschaft/kuessen-92609 texte intégral", "text": "Ein Kuss ist Frage und Antwort zugleich, und er löst dabei so viel bei uns aus, stimuliert so viele Nervenzellen, dass man es nach wenigen Minuten gar nicht mehr aushält und meint, dass einem der Kopf vor lauter sinnlicher Erfahrung platzt.", "translation": "Un baiser est à la fois une question et une réponse, et il déclenche tellement de choses chez nous, stimule tellement de cellules nerveuses, qu'au bout de quelques minutes, on n'en peut plus et on a l'impression que notre tête va exploser sous le poids de l’expérience sensuelle." }, { "ref": "Simone de Beauvoir, traduit par Uli Aumüller et Grete Osterwald, Das andere Geschlecht, Rowohlt Verlag, 1992", "text": "Das Wasser ist ein Element, in dem Eier und Sperma treiben und sich sicher vereinen können: die Befruchtung im Wasser ist fast immer extern. Die Fische begatten sich nicht: manche reiben sich allenfalls aneinander, um sich zu stimulieren.", "translation": "L’eau est un élément susceptible de porter les ovules et le sperme et d’assurer leur rencontre ; la fécondation dans le domaine aquatique est presque toujours externe ; les poissons ne s’accouplent pas : tout au plus certains se frottent-ils l’un contre l’autre pour se stimuler." }, { "ref": "Jens Mühling, « War es das mit dem chinesischen Wirtschaftswunder? », dans Die Zeit, 21 octobre 2024 https://www.zeit.de/wirtschaft/2024-10/wirtschaftspolitik-china-konjunktur-immobilienkrise-schulden-arbeitslosigkeit texte intégral", "text": "Zwei Jahre lang zögerte die Parteiführung, bevor sie in Aussicht stellte, die Wirtschaft zu stimulieren. Dass sie sich am Ende doch dazu durchrang, dürfte vor allem an der desolaten Finanzlage der chinesischen Lokalverwaltungen gelegen haben.", "translation": "Pendant deux ans, les dirigeants du parti ont hésité avant d'annoncer à stimuler l’économie. Si elle s’est finalement décidée à le faire, c'est sans doute surtout en raison de la situation financière désastreuse des administrations locales chinoises." }, { "ref": "Werner Bartens, « „Trinkt Euren Kaffee und macht das morgens!“ », dans Süddeutsche Zeitung, 09 janvier 2025 https://www.sueddeutsche.de/gesundheit/kaffee-studie-gesund-herz-infarkt-diabetes-zeitpunkt-li.3177997 texte intégral", "text": "Kaffee galt früher als schädlich, doch immer deutlicher zeigt sich, wie gesund das stimulierende Getränk ist.", "translation": "Le café était autrefois considéré comme nocif, mais il apparaît de plus en plus clairement à quel point cette boisson stimulante est saine." } ], "glosses": [ "Stimuler." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʃtimuˈliːʁən\\" }, { "ipa": "\\stimuˈliːʁən\\" }, { "audio": "De-stimulieren.ogg", "ipa": "ʃtimuˈliːʁən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/De-stimulieren.ogg/De-stimulieren.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-stimulieren.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "word": "anregen" }, { "word": "erregen" }, { "word": "innervieren" }, { "word": "reizen" } ], "word": "stimulieren" }
Download raw JSONL data for stimulieren meaning in Allemand (4.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-29 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.