"spucken" meaning in Allemand

See spucken in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \ʃpʊkən\, ˈʃpʊkn̩, ˈʃpʊkn̩, ˈʃpʊkn̩, ˈʃpʊkn̩, ˈʃpʊkn̩, ˈʃpʊkŋ̩ Audio: De-spucken.ogg , LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-spucken.wav , LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-spucken.wav , LL-Q188 (deu)-Student16 de-spucken.wav , De-spucken2.ogg , De-spucken3.ogg , LL-Q188 (deu)-Ionenlaser-spucken.wav
Forms: Présent, 1ʳᵉ du sing., ich spucke, 2ᵉ du sing., du spuckst, 3ᵉ du sing., er/sie/es spuckt, Prétérit, 1ʳᵉ du sing., ich spuckte, Subjonctif II, 1ʳᵉ du sing., ich spuckte, Impératif, 2ᵉ du sing., spucke, spuck!, 2ᵉ du plur., spuckt!, Participe passé, gespuckt, Auxiliaire, haben
  1. Cracher.
    Sense id: fr-spucken-de-verb-S4DzQl4w Categories (other): Exemples en allemand, Exemples en allemand à traduire
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich spucke"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du spuckst"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er/sie/es spuckt"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich spuckte"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich spuckte"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "spucke"
    },
    {
      "form": "spuck!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "spuckt!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "gespuckt"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Peter spuckte auf den Boden."
        },
        {
          "ref": "Daniel Kehlmann, Die Vermessung der Welt, Rohwolt, 2005",
          "text": "(Er bricht ins Eis ein.) (...) Ihm wurde klar, daß er nur noch Sekunden zu leben hatte. Er tastete, und gerade als er keine Luft mehr hatte, sah er einen dunklen Fleck über sich, die Öffnung; er riß sich nach oben, atmete ein und aus und spuckte, das scharfkantige Eis zerschnitt ihm die Hände, er hievte sich empor, rollte sich ab, zog die Beine nach und lag keuchend, schluchzend da. Er drehte sich auf den Bauch und robbte auf das Ufer zu.",
          "translation": "(Il s’enfonce dans la glace.) (...) Il se rendit compte qu’il ne lui restait plus que quelques secondes à vivre. Il tâtonna et, juste au moment où il n’avait plus d’air, il aperçut une tache sombre au-dessus de lui, la brèche. Il s’élança vers le haut, inspira, expira, cracha, la glace acérée lui lacéra les mains, il se hissa, se pencha sur le côté, ramena les jambes et se retrouva allongé sur la glace, haletant et sanglotant. Il se retourna sur le ventre et rampa jusqu’à la rive."
        },
        {
          "ref": "Moritz Geier, « Die Angst is auf’m Platz », dans Süddeutsche Zeitung, 30 octobre 2023 https://www.sueddeutsche.de/projekte/artikel/panorama/amateurfussball-jugendfussball-gewalt-schiedsrichter-deeskalation-training-kurs-e983457/ texte intégral",
          "text": "Im Amateur- und Jugendfußball wird geschlagen, gespuckt, beleidigt. Immer wieder richtet sich die Gewalt gegen diejenigen, die eigentlich schlichten sollen: die Schiedsrichterinnen und Schiedsrichter.",
          "translation": "Dans le football amateur et chez les jeunes, on frappe, on crache, on insulte. La violence est toujours et encore dirigée contre ceux qui sont censés arbitrer : les arbitres."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cracher."
      ],
      "id": "fr-spucken-de-verb-S4DzQl4w"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʃpʊkən\\"
    },
    {
      "audio": "De-spucken.ogg",
      "ipa": "ˈʃpʊkn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/De-spucken.ogg/De-spucken.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-spucken.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-spucken.wav",
      "ipa": "ˈʃpʊkn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-spucken.wav/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-spucken.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-spucken.wav/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-spucken.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-spucken.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-spucken.wav",
      "ipa": "ˈʃpʊkn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-spucken.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-spucken.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-spucken.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-spucken.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-spucken.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Student16 de-spucken.wav",
      "ipa": "ˈʃpʊkn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q188_(deu)-Student16_de-spucken.wav/LL-Q188_(deu)-Student16_de-spucken.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q188_(deu)-Student16_de-spucken.wav/LL-Q188_(deu)-Student16_de-spucken.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Student16 de-spucken.wav"
    },
    {
      "audio": "De-spucken2.ogg",
      "ipa": "ˈʃpʊkn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/De-spucken2.ogg/De-spucken2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-spucken2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne (Berlin)"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-spucken3.ogg",
      "ipa": "ˈʃpʊkŋ̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/De-spucken3.ogg/De-spucken3.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-spucken3.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne (Berlin)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Ionenlaser-spucken.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-spucken.wav/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-spucken.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-spucken.wav/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-spucken.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Munich (Allemagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Ionenlaser-spucken.wav"
    }
  ],
  "word": "spucken"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Verbes en allemand",
    "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand",
    "allemand"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich spucke"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du spuckst"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er/sie/es spuckt"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich spuckte"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich spuckte"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "spucke"
    },
    {
      "form": "spuck!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "spuckt!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "gespuckt"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Exemples en allemand à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Peter spuckte auf den Boden."
        },
        {
          "ref": "Daniel Kehlmann, Die Vermessung der Welt, Rohwolt, 2005",
          "text": "(Er bricht ins Eis ein.) (...) Ihm wurde klar, daß er nur noch Sekunden zu leben hatte. Er tastete, und gerade als er keine Luft mehr hatte, sah er einen dunklen Fleck über sich, die Öffnung; er riß sich nach oben, atmete ein und aus und spuckte, das scharfkantige Eis zerschnitt ihm die Hände, er hievte sich empor, rollte sich ab, zog die Beine nach und lag keuchend, schluchzend da. Er drehte sich auf den Bauch und robbte auf das Ufer zu.",
          "translation": "(Il s’enfonce dans la glace.) (...) Il se rendit compte qu’il ne lui restait plus que quelques secondes à vivre. Il tâtonna et, juste au moment où il n’avait plus d’air, il aperçut une tache sombre au-dessus de lui, la brèche. Il s’élança vers le haut, inspira, expira, cracha, la glace acérée lui lacéra les mains, il se hissa, se pencha sur le côté, ramena les jambes et se retrouva allongé sur la glace, haletant et sanglotant. Il se retourna sur le ventre et rampa jusqu’à la rive."
        },
        {
          "ref": "Moritz Geier, « Die Angst is auf’m Platz », dans Süddeutsche Zeitung, 30 octobre 2023 https://www.sueddeutsche.de/projekte/artikel/panorama/amateurfussball-jugendfussball-gewalt-schiedsrichter-deeskalation-training-kurs-e983457/ texte intégral",
          "text": "Im Amateur- und Jugendfußball wird geschlagen, gespuckt, beleidigt. Immer wieder richtet sich die Gewalt gegen diejenigen, die eigentlich schlichten sollen: die Schiedsrichterinnen und Schiedsrichter.",
          "translation": "Dans le football amateur et chez les jeunes, on frappe, on crache, on insulte. La violence est toujours et encore dirigée contre ceux qui sont censés arbitrer : les arbitres."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cracher."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʃpʊkən\\"
    },
    {
      "audio": "De-spucken.ogg",
      "ipa": "ˈʃpʊkn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/De-spucken.ogg/De-spucken.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-spucken.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-spucken.wav",
      "ipa": "ˈʃpʊkn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-spucken.wav/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-spucken.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-spucken.wav/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-spucken.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-spucken.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-spucken.wav",
      "ipa": "ˈʃpʊkn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-spucken.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-spucken.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-spucken.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-spucken.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-spucken.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Student16 de-spucken.wav",
      "ipa": "ˈʃpʊkn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q188_(deu)-Student16_de-spucken.wav/LL-Q188_(deu)-Student16_de-spucken.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q188_(deu)-Student16_de-spucken.wav/LL-Q188_(deu)-Student16_de-spucken.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Student16 de-spucken.wav"
    },
    {
      "audio": "De-spucken2.ogg",
      "ipa": "ˈʃpʊkn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/De-spucken2.ogg/De-spucken2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-spucken2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne (Berlin)"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-spucken3.ogg",
      "ipa": "ˈʃpʊkŋ̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/De-spucken3.ogg/De-spucken3.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-spucken3.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne (Berlin)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Ionenlaser-spucken.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-spucken.wav/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-spucken.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-spucken.wav/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-spucken.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Munich (Allemagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Ionenlaser-spucken.wav"
    }
  ],
  "word": "spucken"
}

Download raw JSONL data for spucken meaning in Allemand (5.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-17 from the frwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (f2d86ce and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.