See spülen in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense": "savonner", "word": "einseifen" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen bas allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes intransitifs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en allemand incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense": "laver", "word": "abspülen" }, { "word": "anspülen" }, { "word": "aufspülen" }, { "sense": "rincer", "word": "ausspülen" }, { "word": "bespülen" }, { "word": "durchspülen" }, { "word": "einspülen" }, { "word": "fortspülen" }, { "word": "hinunterspülen" }, { "word": "hinwegspülen" }, { "word": "hochspülen" }, { "word": "klarspülen" }, { "word": "nachspülen" }, { "word": "reinspülen" }, { "word": "runterspülen" }, { "word": "sauberspülen" }, { "sense": "appareil de rinçage", "word": "Spülapparat" }, { "sense": "lave-vaisselle automatique", "word": "Spülautomat" }, { "word": "Spülbad" }, { "sense": "évier", "word": "Spülbecken" }, { "sense": "baquet de rinçage", "word": "Spülbottich" }, { "sense": "brosse à évier", "word": "Spülbürste" }, { "sense": "évier", "word": "Spüle" }, { "sense": "seau de rinçage", "word": "Spüleimer" }, { "sense": "laveur de vaisselle", "word": "Spüler" }, { "sense": "laveuse de vaisselle", "word": "Spülfrau" }, { "sense": "cycle de rinçage", "word": "Spülgang" }, { "word": "Spülgut" }, { "sense": "réservoir de chasse d'eau", "word": "Spülkasten" }, { "sense": "toilettes avec chasse d'eau", "word": "Spülklosett" }, { "sense": "salle équipée pour la vaisselle", "word": "Spülküche" }, { "sense": "torchon à vaisselle", "word": "Spüllappen" }, { "word": "Spüllauge" }, { "sense": "eaux grasses", "word": "Spülicht" }, { "sense": "lave-vaisselle", "word": "Spülmaschine" }, { "sense": "produit pour la vaisselle", "word": "Spülmittel" }, { "sense": "bassine à vaisselle", "word": "Spülnapf" }, { "sense": "pompe de lavage", "word": "Spülpumpe" }, { "sense": "laisse de mer", "word": "Spülsaum" }, { "sense": "cuvette pour la vaisselle", "word": "Spülschüssel" }, { "sense": "évier en pierre", "word": "Spülstein" }, { "sense": "table de plonge", "word": "Spültisch" }, { "sense": "évier", "word": "Spültrog" }, { "sense": "torchon à vaisselle", "word": "Spültuch" }, { "sense": "démêlant", "word": "Spülung" }, { "sense": "procédé de rinçage", "word": "Spülverfahren" }, { "sense": "remblayage hydraulique", "word": "Spülversatz" }, { "word": "Spülvorrichtung" }, { "sense": "eau de vaisselle", "word": "Spülwasser" }, { "sense": "inonder", "word": "überspülen" }, { "sense": "baigner quelque chose", "word": "umspülen" }, { "sense": "creuser", "word": "unterspülen" }, { "sense": "emporter", "word": "wegspülen" }, { "word": "weichspülen" }, { "sense": "assouplir", "word": "weich spülen" } ], "etymology_texts": [ "(IXᵉ siècle). Du moyen haut-allemand spüelen, du moyen bas allemand spȫlen , du proto-germanique *spōlijaną ; apparenté à spoelen de même sens en néerlandais, spyle en norvégien." ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich spüle" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du spülst" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er spült" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich spülte" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich spülte" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "spül" }, { "form": "spüle!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "spült!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "gespült" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "haben" } ], "hypernyms": [ { "sense": "nettoyer", "word": "säubern" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes intransitifs en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "den Mund spülen.", "translation": "Se rincer la bouche." }, { "text": "Spülen Sie das Schneidebrett unmittelbar nach dem Gebrauch mit warnem Wasser.", "translation": "Rincez la planche à découper à l'eau chaude immédiatement après utilisation." }, { "ref": "Emilia Matschulla, « Lassen Sie die Hülsen fallen », dans Süddeutsche Zeitung Magazin, 27 septembre 2023 https://sz-magazin.sueddeutsche.de/essen-und-trinken/huelsenfruechte-gesund-blaehungen-vermeiden-rezepte-zubereitung-92993 texte intégral", "text": "Nach dem Einweichen das Wasser wechseln und Hülsenfrüchte noch einmal mit frischem, klarem Wasser gut spülen.", "translation": "Après le trempage, changer l’eau et bien rincer les légumineuses encore une fois avec de l’eau fraîche et claire." } ], "glosses": [ "(intransitif) Rincer." ], "id": "fr-spülen-de-verb-Es7Dr9tR" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes intransitifs en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Unsere Geschirrspülmaschine ist kaputtgegangen, jetzt müssen wir von Hand spülen.", "translation": "Notre lave-vaisselle est tombé en panne, nous devons maintenant faire la vaisselle à la main." } ], "glosses": [ "(intransitif) Laver la vaisselle." ], "id": "fr-spülen-de-verb-vEClHI40" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "(transitif) Tirer la chasse d'eau des toilettes." ], "id": "fr-spülen-de-verb-RKMnE1qu" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "etwas ans Ufer spülen.", "translation": "Déposer quelque chose sur la rive / Jeter quelque chose sur le rive." } ], "glosses": [ "(transitif) Déposer, rejeter." ], "id": "fr-spülen-de-verb-jwopWAsu" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Emmy Thume, Sophie Schätzle, « Hohe Mieten für einstige Eigentümer », dans taz, 17 octobre 2022 https://taz.de/Folgen-der-Privatisierung/!5885433/ texte intégral", "text": "Ein Erbe der CDU-Alleinregierung der Jahre 2004 bis 2008 hat für die Hamburger Steuerzahler*innen womöglich teure Konsequenzen: Damals hat der Senat reihenweise Bürogebäude verkauft, um Geld in die Stadtkasse zu spülen.", "translation": "L'un des héritages du gouvernement CDU de 2004 à 2008 pourrait avoir des conséquences coûteuses pour les contribuables hambourgeois : A l'époque, le Sénat avait vendu de nombreux immeubles de bureaux pour faire rentrer de l’argent dans les caisses de la ville." } ], "glosses": [ "Faire venir, rentrer (souvent dans le contexte d'argent)." ], "id": "fr-spülen-de-verb-aL04GWYC", "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʃpyːlən\\" }, { "audio": "De-spülen.ogg", "ipa": "ˈʃpyːlən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/De-spülen.ogg/De-spülen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-spülen.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-spülen2.ogg", "ipa": "ˈʃpyːlən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/De-spülen2.ogg/De-spülen2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-spülen2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "sense": "rincer", "word": "auswaschen" } ], "tags": [ "intransitive", "transitive" ], "word": "spülen" }
{ "antonyms": [ { "sense": "savonner", "word": "einseifen" } ], "categories": [ "Lemmes en allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en moyen bas allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand", "Verbes en allemand", "Verbes intransitifs en allemand", "Verbes transitifs en allemand", "allemand", "Étymologies en allemand incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "sense": "laver", "word": "abspülen" }, { "word": "anspülen" }, { "word": "aufspülen" }, { "sense": "rincer", "word": "ausspülen" }, { "word": "bespülen" }, { "word": "durchspülen" }, { "word": "einspülen" }, { "word": "fortspülen" }, { "word": "hinunterspülen" }, { "word": "hinwegspülen" }, { "word": "hochspülen" }, { "word": "klarspülen" }, { "word": "nachspülen" }, { "word": "reinspülen" }, { "word": "runterspülen" }, { "word": "sauberspülen" }, { "sense": "appareil de rinçage", "word": "Spülapparat" }, { "sense": "lave-vaisselle automatique", "word": "Spülautomat" }, { "word": "Spülbad" }, { "sense": "évier", "word": "Spülbecken" }, { "sense": "baquet de rinçage", "word": "Spülbottich" }, { "sense": "brosse à évier", "word": "Spülbürste" }, { "sense": "évier", "word": "Spüle" }, { "sense": "seau de rinçage", "word": "Spüleimer" }, { "sense": "laveur de vaisselle", "word": "Spüler" }, { "sense": "laveuse de vaisselle", "word": "Spülfrau" }, { "sense": "cycle de rinçage", "word": "Spülgang" }, { "word": "Spülgut" }, { "sense": "réservoir de chasse d'eau", "word": "Spülkasten" }, { "sense": "toilettes avec chasse d'eau", "word": "Spülklosett" }, { "sense": "salle équipée pour la vaisselle", "word": "Spülküche" }, { "sense": "torchon à vaisselle", "word": "Spüllappen" }, { "word": "Spüllauge" }, { "sense": "eaux grasses", "word": "Spülicht" }, { "sense": "lave-vaisselle", "word": "Spülmaschine" }, { "sense": "produit pour la vaisselle", "word": "Spülmittel" }, { "sense": "bassine à vaisselle", "word": "Spülnapf" }, { "sense": "pompe de lavage", "word": "Spülpumpe" }, { "sense": "laisse de mer", "word": "Spülsaum" }, { "sense": "cuvette pour la vaisselle", "word": "Spülschüssel" }, { "sense": "évier en pierre", "word": "Spülstein" }, { "sense": "table de plonge", "word": "Spültisch" }, { "sense": "évier", "word": "Spültrog" }, { "sense": "torchon à vaisselle", "word": "Spültuch" }, { "sense": "démêlant", "word": "Spülung" }, { "sense": "procédé de rinçage", "word": "Spülverfahren" }, { "sense": "remblayage hydraulique", "word": "Spülversatz" }, { "word": "Spülvorrichtung" }, { "sense": "eau de vaisselle", "word": "Spülwasser" }, { "sense": "inonder", "word": "überspülen" }, { "sense": "baigner quelque chose", "word": "umspülen" }, { "sense": "creuser", "word": "unterspülen" }, { "sense": "emporter", "word": "wegspülen" }, { "word": "weichspülen" }, { "sense": "assouplir", "word": "weich spülen" } ], "etymology_texts": [ "(IXᵉ siècle). Du moyen haut-allemand spüelen, du moyen bas allemand spȫlen , du proto-germanique *spōlijaną ; apparenté à spoelen de même sens en néerlandais, spyle en norvégien." ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich spüle" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du spülst" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er spült" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich spülte" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich spülte" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "spül" }, { "form": "spüle!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "spült!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "gespült" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "haben" } ], "hypernyms": [ { "sense": "nettoyer", "word": "säubern" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand", "Verbes intransitifs en allemand" ], "examples": [ { "text": "den Mund spülen.", "translation": "Se rincer la bouche." }, { "text": "Spülen Sie das Schneidebrett unmittelbar nach dem Gebrauch mit warnem Wasser.", "translation": "Rincez la planche à découper à l'eau chaude immédiatement après utilisation." }, { "ref": "Emilia Matschulla, « Lassen Sie die Hülsen fallen », dans Süddeutsche Zeitung Magazin, 27 septembre 2023 https://sz-magazin.sueddeutsche.de/essen-und-trinken/huelsenfruechte-gesund-blaehungen-vermeiden-rezepte-zubereitung-92993 texte intégral", "text": "Nach dem Einweichen das Wasser wechseln und Hülsenfrüchte noch einmal mit frischem, klarem Wasser gut spülen.", "translation": "Après le trempage, changer l’eau et bien rincer les légumineuses encore une fois avec de l’eau fraîche et claire." } ], "glosses": [ "(intransitif) Rincer." ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand", "Verbes intransitifs en allemand" ], "examples": [ { "text": "Unsere Geschirrspülmaschine ist kaputtgegangen, jetzt müssen wir von Hand spülen.", "translation": "Notre lave-vaisselle est tombé en panne, nous devons maintenant faire la vaisselle à la main." } ], "glosses": [ "(intransitif) Laver la vaisselle." ] }, { "categories": [ "Verbes transitifs en allemand", "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand" ], "glosses": [ "(transitif) Tirer la chasse d'eau des toilettes." ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand", "Verbes transitifs en allemand" ], "examples": [ { "text": "etwas ans Ufer spülen.", "translation": "Déposer quelque chose sur la rive / Jeter quelque chose sur le rive." } ], "glosses": [ "(transitif) Déposer, rejeter." ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand", "Métaphores en allemand" ], "examples": [ { "ref": "Emmy Thume, Sophie Schätzle, « Hohe Mieten für einstige Eigentümer », dans taz, 17 octobre 2022 https://taz.de/Folgen-der-Privatisierung/!5885433/ texte intégral", "text": "Ein Erbe der CDU-Alleinregierung der Jahre 2004 bis 2008 hat für die Hamburger Steuerzahler*innen womöglich teure Konsequenzen: Damals hat der Senat reihenweise Bürogebäude verkauft, um Geld in die Stadtkasse zu spülen.", "translation": "L'un des héritages du gouvernement CDU de 2004 à 2008 pourrait avoir des conséquences coûteuses pour les contribuables hambourgeois : A l'époque, le Sénat avait vendu de nombreux immeubles de bureaux pour faire rentrer de l’argent dans les caisses de la ville." } ], "glosses": [ "Faire venir, rentrer (souvent dans le contexte d'argent)." ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʃpyːlən\\" }, { "audio": "De-spülen.ogg", "ipa": "ˈʃpyːlən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/De-spülen.ogg/De-spülen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-spülen.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-spülen2.ogg", "ipa": "ˈʃpyːlən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/De-spülen2.ogg/De-spülen2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-spülen2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "sense": "rincer", "word": "auswaschen" } ], "tags": [ "intransitive", "transitive" ], "word": "spülen" }
Download raw JSONL data for spülen meaning in Allemand (7.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-22 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (0c0c1f1 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.