"sich einen Dreck scheren" meaning in Allemand

See sich einen Dreck scheren in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \zɪç aɪ̯nən ˈdʁɛk ˌʃeːʁən\
  1. Se foutre de.
    Sense id: fr-sich_einen_Dreck_scheren-de-verb-PB-JxvaC Categories (other): Exemples en allemand, Verbes transitifs en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for sich einen Dreck scheren meaning in Allemand (1.3kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions verbales en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes transitifs en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012",
          "text": "Diese tugendhaften Demokraten und Menschenrechtsaktivisten, von denen ich berichtete, waren freilich respektable Leute, aber in Wirklichkeit scherte sich keiner einen Dreck um sie.",
          "translation": "ces vertueux démocrates dont je leur parlais, ces militants des droits de l’homme, c’étaient bien sûr des gens respectables, mais la vérité, c’est que tout le monde s’en foutait."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se foutre de."
      ],
      "id": "fr-sich_einen_Dreck_scheren-de-verb-PB-JxvaC",
      "raw_tags": [
        "Transitif avec le complément d’objet introduit par um à l’accusatif"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\zɪç aɪ̯nən ˈdʁɛk ˌʃeːʁən\\"
    }
  ],
  "word": "sich einen Dreck scheren"
}
{
  "categories": [
    "Locutions verbales en allemand",
    "allemand"
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Verbes transitifs en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012",
          "text": "Diese tugendhaften Demokraten und Menschenrechtsaktivisten, von denen ich berichtete, waren freilich respektable Leute, aber in Wirklichkeit scherte sich keiner einen Dreck um sie.",
          "translation": "ces vertueux démocrates dont je leur parlais, ces militants des droits de l’homme, c’étaient bien sûr des gens respectables, mais la vérité, c’est que tout le monde s’en foutait."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se foutre de."
      ],
      "raw_tags": [
        "Transitif avec le complément d’objet introduit par um à l’accusatif"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\zɪç aɪ̯nən ˈdʁɛk ˌʃeːʁən\\"
    }
  ],
  "word": "sich einen Dreck scheren"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.