"schwitzen" meaning in Allemand

See schwitzen in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \ˈʃvɪt͡sn̩\, ˈʃvɪt͡sn̩, ˈʃvɪt͡sn̩ Audio: De-schwitzen.ogg , LL-Q188 (deu)-Natschoba-schwitzen.wav
Forms: Présent, 1ʳᵉ du sing., ich schwitze, 2ᵉ du sing., du schwitzt, 3ᵉ du sing., er schwitzt, Prétérit, 1ʳᵉ du sing., ich schwitzte, Subjonctif II, 1ʳᵉ du sing., ich schwitzte, Impératif, 2ᵉ du sing., schwitz, schwitze!, 2ᵉ du plur., schwitzt!, Participe passé, geschwitzt, Auxiliaire, haben
  1. Suer, transpirer.
    Sense id: fr-schwitzen-de-verb-7nQy3ciS
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

Download JSONL data for schwitzen meaning in Allemand (2.7kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich schwitze"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du schwitzt"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er schwitzt"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich schwitzte"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich schwitzte"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "schwitz"
    },
    {
      "form": "schwitze!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "schwitzt!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "geschwitzt"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "de-verb-1",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Christian Mihatsch, « 54 Grad sind tödlich », dans taz, 17 mai 2023 https://taz.de/Ungewoehnliche-hohe-Temperaturen-in-Asien/!5935350/ texte intégral",
          "text": "Bei derartiger Hitze kann der menschliche Körper seine Temperatur kaum noch durch Schwitzen runterregulieren, und es droht ein Hitzschlag, der zum Tod führen kann.",
          "translation": "Avec une telle chaleur, le corps humain a du mal à réguler sa température en transpirant, et le risque de coup de chaleur est réel, pouvant entraîner la mort."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Suer, transpirer."
      ],
      "id": "fr-schwitzen-de-verb-7nQy3ciS"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈʃvɪt͡sn̩\\"
    },
    {
      "audio": "De-schwitzen.ogg",
      "ipa": "ˈʃvɪt͡sn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/De-schwitzen.ogg/De-schwitzen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-schwitzen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-schwitzen.wav",
      "ipa": "ˈʃvɪt͡sn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q188_(deu)-Natschoba-schwitzen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-schwitzen.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q188_(deu)-Natschoba-schwitzen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-schwitzen.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-schwitzen.wav"
    }
  ],
  "word": "schwitzen"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Verbes en allemand",
    "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand",
    "allemand"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich schwitze"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du schwitzt"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er schwitzt"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich schwitzte"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich schwitzte"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "schwitz"
    },
    {
      "form": "schwitze!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "schwitzt!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "geschwitzt"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "de-verb-1",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Christian Mihatsch, « 54 Grad sind tödlich », dans taz, 17 mai 2023 https://taz.de/Ungewoehnliche-hohe-Temperaturen-in-Asien/!5935350/ texte intégral",
          "text": "Bei derartiger Hitze kann der menschliche Körper seine Temperatur kaum noch durch Schwitzen runterregulieren, und es droht ein Hitzschlag, der zum Tod führen kann.",
          "translation": "Avec une telle chaleur, le corps humain a du mal à réguler sa température en transpirant, et le risque de coup de chaleur est réel, pouvant entraîner la mort."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Suer, transpirer."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈʃvɪt͡sn̩\\"
    },
    {
      "audio": "De-schwitzen.ogg",
      "ipa": "ˈʃvɪt͡sn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/De-schwitzen.ogg/De-schwitzen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-schwitzen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-schwitzen.wav",
      "ipa": "ˈʃvɪt͡sn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q188_(deu)-Natschoba-schwitzen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-schwitzen.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q188_(deu)-Natschoba-schwitzen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-schwitzen.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-schwitzen.wav"
    }
  ],
  "word": "schwitzen"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.