"schäumen" meaning in Allemand

See schäumen in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \ˈʃɔɪ̯mən\, ˈʃɔɪ̯mən Audio: De-schäumen.ogg
Forms: Présent, 1ʳᵉ du sing., ich schäume, 2ᵉ du sing., du schäumst, 3ᵉ du sing., er schäumt, Prétérit, 1ʳᵉ du sing., ich schäumte, Subjonctif II, 1ʳᵉ du sing., ich schäumte, Impératif, 2ᵉ du sing., schäum, schäume!, 2ᵉ du plur., schäumt!, Participe passé, geschäumt, Auxiliaire, haben
  1. Mousser.
    Sense id: fr-schäumen-de-verb-Bb8v4SIz Categories (other): Exemples en allemand
  2. Être enragé. Tags: figuratively
    Sense id: fr-schäumen-de-verb-5pHE9Qzm Categories (other): Exemples en allemand, Métaphores en allemand
  3. Ajouter du gaz à un matériel pour le rendre plus léger ou plus poreux.
    Sense id: fr-schäumen-de-verb-tKTQzdYU
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich schäume"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du schäumst"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er schäumt"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich schäumte"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich schäumte"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "schäum"
    },
    {
      "form": "schäume!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "schäumt!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "geschäumt"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Emilia Matschulla, « Lassen Sie die Hülsen fallen », dans Süddeutsche Zeitung Magazin, 27 septembre 2023 https://sz-magazin.sueddeutsche.de/essen-und-trinken/huelsenfruechte-gesund-blaehungen-vermeiden-rezepte-zubereitung-92993 texte intégral",
          "text": "Nach dem Einweichen das Wasser wechseln und Hülsenfrüchte noch einmal mit frischem, klarem Wasser gut spülen. So schäumen die Hülsenfrüchte beim Kochen weniger und sind frei von Verunreinigungen.",
          "translation": "Après le trempage, changer l’eau et bien rincer les légumineuses encore une fois avec de l’eau fraîche et claire. Ainsi, les légumineuses mousseront moins à la cuisson et seront exemptes d'impuretés."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mousser."
      ],
      "id": "fr-schäumen-de-verb-Bb8v4SIz"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Florian J. Müller, « USA und Taiwan verhandeln, China schäumt », dans Süddeutsche Zeitung, 19 août 2022 https://www.sueddeutsche.de/wirtschaft/china-taiwan-usa-chips-handelsstreit-1.5641460 texte intégral",
          "text": "Ungeachtet chinesischer Drohgebärden in den vergangenen Wochen haben die USA formelle Handelsgespräche mit Taiwan angekündigt. (...) Die Führung in Peking schäumt - doch sind ihr weitgehend die Hände gebunden, (...)",
          "translation": "En dépit des menaces chinoises de ces dernières semaines, les Etats-Unis ont annoncé des négociations commerciales formelles avec Taïwan. (...) Les dirigeants de Pékin s’agitent - mais ils ont les mains largement liées, (...)"
        },
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012",
          "text": "Podgorny, der Vorsitzende des Präsidiums, teilt diesen Fatalismus nicht. Schäumend vor Wut klagt er an, das System sei inzwischen so verweichlicht, dass man nicht einmal mehr an die Lösung denke, die der gesunde Menschenverstand nahelege: eine Kugel ins Genick und fertig. In Chile zierten sie sich da nicht so, (...)",
          "translation": "Podgorny, le président du présidium, ne partage pas ce fatalisme. Écumant de colère, il déplore que le système se soit ramolli au point qu’on n’envisage même plus la solution de bon sens : une balle dans la nuque, point. Ils ne se gênent pas, au Chili, (...)"
        },
        {
          "ref": "Peter Fahrenholz, « \"Einen Herrn Sellner kenne ich nicht\" », dans Süddeutsche Zeitung, 24 janvier 2024 https://www.sueddeutsche.de/medien/maischberger-tv-kritik-afd-tino-chrupalla-1.6337696 texte intégral",
          "text": "AfD-Chefin Alice Weidel hat in einem ihrer üblichen schäumenden Auftritte von Stasi-Methoden gesprochen, mit denen ein privates Treffen bespitzelt worden sei und ihr Kompagnon Chrupalla stimmt voller Inbrunst zu. \"Man hat die Räume verwanzt\", sagt er, ohne natürlich den Beweis dafür erbringen zu können.",
          "translation": "Dans l'une de ses habituelles apparitions écumantes, la chef de l'AfD Alice Weidel a parlé de méthodes de la Stasi pour espionner une réunion privée et son compère Chrupalla approuve avec ferveur. \"On a mis des micros dans les locaux\", dit-il, sans pouvoir bien sûr en apporter la preuve."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Être enragé."
      ],
      "id": "fr-schäumen-de-verb-5pHE9Qzm",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Ajouter du gaz à un matériel pour le rendre plus léger ou plus poreux."
      ],
      "id": "fr-schäumen-de-verb-tKTQzdYU"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈʃɔɪ̯mən\\"
    },
    {
      "audio": "De-schäumen.ogg",
      "ipa": "ˈʃɔɪ̯mən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/De-schäumen.ogg/De-schäumen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-schäumen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "word": "schäumen"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Verbes en allemand",
    "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand",
    "allemand"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich schäume"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du schäumst"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er schäumt"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich schäumte"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich schäumte"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "schäum"
    },
    {
      "form": "schäume!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "schäumt!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "geschäumt"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Emilia Matschulla, « Lassen Sie die Hülsen fallen », dans Süddeutsche Zeitung Magazin, 27 septembre 2023 https://sz-magazin.sueddeutsche.de/essen-und-trinken/huelsenfruechte-gesund-blaehungen-vermeiden-rezepte-zubereitung-92993 texte intégral",
          "text": "Nach dem Einweichen das Wasser wechseln und Hülsenfrüchte noch einmal mit frischem, klarem Wasser gut spülen. So schäumen die Hülsenfrüchte beim Kochen weniger und sind frei von Verunreinigungen.",
          "translation": "Après le trempage, changer l’eau et bien rincer les légumineuses encore une fois avec de l’eau fraîche et claire. Ainsi, les légumineuses mousseront moins à la cuisson et seront exemptes d'impuretés."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mousser."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Métaphores en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Florian J. Müller, « USA und Taiwan verhandeln, China schäumt », dans Süddeutsche Zeitung, 19 août 2022 https://www.sueddeutsche.de/wirtschaft/china-taiwan-usa-chips-handelsstreit-1.5641460 texte intégral",
          "text": "Ungeachtet chinesischer Drohgebärden in den vergangenen Wochen haben die USA formelle Handelsgespräche mit Taiwan angekündigt. (...) Die Führung in Peking schäumt - doch sind ihr weitgehend die Hände gebunden, (...)",
          "translation": "En dépit des menaces chinoises de ces dernières semaines, les Etats-Unis ont annoncé des négociations commerciales formelles avec Taïwan. (...) Les dirigeants de Pékin s’agitent - mais ils ont les mains largement liées, (...)"
        },
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012",
          "text": "Podgorny, der Vorsitzende des Präsidiums, teilt diesen Fatalismus nicht. Schäumend vor Wut klagt er an, das System sei inzwischen so verweichlicht, dass man nicht einmal mehr an die Lösung denke, die der gesunde Menschenverstand nahelege: eine Kugel ins Genick und fertig. In Chile zierten sie sich da nicht so, (...)",
          "translation": "Podgorny, le président du présidium, ne partage pas ce fatalisme. Écumant de colère, il déplore que le système se soit ramolli au point qu’on n’envisage même plus la solution de bon sens : une balle dans la nuque, point. Ils ne se gênent pas, au Chili, (...)"
        },
        {
          "ref": "Peter Fahrenholz, « \"Einen Herrn Sellner kenne ich nicht\" », dans Süddeutsche Zeitung, 24 janvier 2024 https://www.sueddeutsche.de/medien/maischberger-tv-kritik-afd-tino-chrupalla-1.6337696 texte intégral",
          "text": "AfD-Chefin Alice Weidel hat in einem ihrer üblichen schäumenden Auftritte von Stasi-Methoden gesprochen, mit denen ein privates Treffen bespitzelt worden sei und ihr Kompagnon Chrupalla stimmt voller Inbrunst zu. \"Man hat die Räume verwanzt\", sagt er, ohne natürlich den Beweis dafür erbringen zu können.",
          "translation": "Dans l'une de ses habituelles apparitions écumantes, la chef de l'AfD Alice Weidel a parlé de méthodes de la Stasi pour espionner une réunion privée et son compère Chrupalla approuve avec ferveur. \"On a mis des micros dans les locaux\", dit-il, sans pouvoir bien sûr en apporter la preuve."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Être enragé."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Ajouter du gaz à un matériel pour le rendre plus léger ou plus poreux."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈʃɔɪ̯mən\\"
    },
    {
      "audio": "De-schäumen.ogg",
      "ipa": "ˈʃɔɪ̯mən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/De-schäumen.ogg/De-schäumen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-schäumen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "word": "schäumen"
}

Download raw JSONL data for schäumen meaning in Allemand (4.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.