"piesacken" meaning in Allemand

See piesacken in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \ˈpiːzakn̩\, ˈpiːzakn̩, ˈpiːzakŋ Audio: De-piesacken.ogg , De-piesacken2.ogg
Forms: Présent, 1ʳᵉ du sing., ich piesacke, 2ᵉ du sing., du piesackst, 3ᵉ du sing., er piesackt, Prétérit, 1ʳᵉ du sing., ich piesackte, Subjonctif II, 1ʳᵉ du sing., ich piesackte, Impératif, 2ᵉ du sing., piesack, piesacke!, 2ᵉ du plur., piesackt!, Participe passé, gepiesackt, Auxiliaire, haben
  1. Énerver, asticoter, embêter, enquiquiner, faire souffrir.
    Sense id: fr-piesacken-de-verb-nD4D8no5 Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: aufregen, ärgern, nerven

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De pese, mot qui signifiait au Moyen-Âge « nerf » (aujourd'hui Sehne), d'où ossenpesek, « nerf de bœuf » (aujourd'hui Ochsenziemer) avec lequel on punissait les bœufs et les humains.",
    "Autre hypothèse : de Pies, nom d'une dynastie de médecins et chirurgiens attestée au XVIIe siècle, piesacken signifiant alors « être traité par Pies »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich piesacke"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du piesackst"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er piesackt"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich piesackte"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich piesackte"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "piesack"
    },
    {
      "form": "piesacke!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "piesackt!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "gepiesackt"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Gern piesackt er die Katze der Nachbarn, indem er sie mit Steinen bewirft.",
          "translation": "Il aime bien embêter le chat des voisins en lui lançant des pierres."
        },
        {
          "text": "Mein Rücken hat mich gestern schon wieder gepiesackt.",
          "translation": "Mon dos m'a fait à nouveau souffrir hier."
        },
        {
          "ref": "Christian Zaschke, « Rebellion, Rache - oder womöglich Überzeugung? », dans Süddeutsche Zeitung, 1 octobre 2023 https://www.sueddeutsche.de/politik/shutdown-usa-republikaner-matt-gaetz-kevin-mccarthy-1.6265811 texte intégral",
          "text": "Gaetz hat sich zum ärgsten Widersacher von Kevin McCarthy aufgeschwungen, dem republikanischen Sprecher des Repräsentantenhauses. Er piesackt ihn, wo immer er kann.",
          "translation": "Gaetz est devenu le pire adversaire de Kevin McCarthy, le président républicain de la Chambre des représentants. Il l’énerve partout où il peut."
        },
        {
          "ref": "Peter Fahrenholz, « \"Einen Herrn Sellner kenne ich nicht\" », dans Süddeutsche Zeitung, 24 janvier 2024 https://www.sueddeutsche.de/medien/maischberger-tv-kritik-afd-tino-chrupalla-1.6337696 texte intégral",
          "text": "Zunächst wird Cem Özdemir zu den Bauernprotesten befragt. Der spult routiniert die Antworten ab, die er schon viele Male zuvor gegeben hat, so sehr sich die Moderatorin auch abmüht, ihn zu piesacken. Hätte man sich genauso gut schenken können.",
          "translation": "(Le ministre de l’agriculture) est d'abord interrogé sur les manifestations des agriculteurs. Celui-ci donne avec routine les réponses qu'il a déjà données de nombreuses fois auparavant, même si la présentatrice s’efforce de le piquer au vif. On aurait tout aussi bien pu s’en passer."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Énerver, asticoter, embêter, enquiquiner, faire souffrir."
      ],
      "id": "fr-piesacken-de-verb-nD4D8no5"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈpiːzakn̩\\"
    },
    {
      "audio": "De-piesacken.ogg",
      "ipa": "ˈpiːzakn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/De-piesacken.ogg/De-piesacken.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-piesacken.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-piesacken2.ogg",
      "ipa": "ˈpiːzakŋ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/De-piesacken2.ogg/De-piesacken2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-piesacken2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "aufregen"
    },
    {
      "word": "ärgern"
    },
    {
      "word": "nerven"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "piesacken"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Verbes en allemand",
    "Verbes transitifs en allemand",
    "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand",
    "allemand"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De pese, mot qui signifiait au Moyen-Âge « nerf » (aujourd'hui Sehne), d'où ossenpesek, « nerf de bœuf » (aujourd'hui Ochsenziemer) avec lequel on punissait les bœufs et les humains.",
    "Autre hypothèse : de Pies, nom d'une dynastie de médecins et chirurgiens attestée au XVIIe siècle, piesacken signifiant alors « être traité par Pies »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich piesacke"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du piesackst"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er piesackt"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich piesackte"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich piesackte"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "piesack"
    },
    {
      "form": "piesacke!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "piesackt!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "gepiesackt"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Gern piesackt er die Katze der Nachbarn, indem er sie mit Steinen bewirft.",
          "translation": "Il aime bien embêter le chat des voisins en lui lançant des pierres."
        },
        {
          "text": "Mein Rücken hat mich gestern schon wieder gepiesackt.",
          "translation": "Mon dos m'a fait à nouveau souffrir hier."
        },
        {
          "ref": "Christian Zaschke, « Rebellion, Rache - oder womöglich Überzeugung? », dans Süddeutsche Zeitung, 1 octobre 2023 https://www.sueddeutsche.de/politik/shutdown-usa-republikaner-matt-gaetz-kevin-mccarthy-1.6265811 texte intégral",
          "text": "Gaetz hat sich zum ärgsten Widersacher von Kevin McCarthy aufgeschwungen, dem republikanischen Sprecher des Repräsentantenhauses. Er piesackt ihn, wo immer er kann.",
          "translation": "Gaetz est devenu le pire adversaire de Kevin McCarthy, le président républicain de la Chambre des représentants. Il l’énerve partout où il peut."
        },
        {
          "ref": "Peter Fahrenholz, « \"Einen Herrn Sellner kenne ich nicht\" », dans Süddeutsche Zeitung, 24 janvier 2024 https://www.sueddeutsche.de/medien/maischberger-tv-kritik-afd-tino-chrupalla-1.6337696 texte intégral",
          "text": "Zunächst wird Cem Özdemir zu den Bauernprotesten befragt. Der spult routiniert die Antworten ab, die er schon viele Male zuvor gegeben hat, so sehr sich die Moderatorin auch abmüht, ihn zu piesacken. Hätte man sich genauso gut schenken können.",
          "translation": "(Le ministre de l’agriculture) est d'abord interrogé sur les manifestations des agriculteurs. Celui-ci donne avec routine les réponses qu'il a déjà données de nombreuses fois auparavant, même si la présentatrice s’efforce de le piquer au vif. On aurait tout aussi bien pu s’en passer."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Énerver, asticoter, embêter, enquiquiner, faire souffrir."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈpiːzakn̩\\"
    },
    {
      "audio": "De-piesacken.ogg",
      "ipa": "ˈpiːzakn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/De-piesacken.ogg/De-piesacken.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-piesacken.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-piesacken2.ogg",
      "ipa": "ˈpiːzakŋ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/De-piesacken2.ogg/De-piesacken2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-piesacken2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "aufregen"
    },
    {
      "word": "ärgern"
    },
    {
      "word": "nerven"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "piesacken"
}

Download raw JSONL data for piesacken meaning in Allemand (3.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.