See nachrechnen in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich rechne nach" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du rechnest nach" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er rechnet nach" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich rechnete nach" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich rechnete nach" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "rechne nach!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "rechnet nach!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "nachgerechnet" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "haben" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Lisa Schnell, « Das Krebs-Wunder, das zum Albtraum wurde », dans Süddeutsche Zeitung, 28 mars 2023 https://www.sueddeutsche.de/bayern/bg-mun-krebsmedikament-ingolstadt-heilpraktikerin-unternehmer-gericht-1.5777272 texte intégral", "text": "Für rund 600 Euro also kauften Krebspatienten die \"Zuckerlösung mit Proteinen\", wie die Staatsanwaltschaft sie nannte. Für nur 45 Euro kaufte sie Ulrich B., also ein Gewinn von 555 Euro pro Flasche. Das konnte nachrechnen, wer dabei war, als vor Gericht seine Rechnungen verlesen wurden.", "translation": "C'était donc pour environ 600 euros que les patients cancéreux ont acheté la « solution sucrée avec des protéines », comme l’a appelée le ministère public. Ulrich B. l’a achetée pour seulement 45 euros, soit un bénéfice de 555 euros par bouteille. C'est ce qu'ont pu calculer les personnes présentes lors de la lecture de ses factures au tribunal." }, { "ref": "Jean-Paul Sartre, traduit par Hans Mayer, Die Wörter, Rowohlt Verlag, Hamburg, 1965", "text": "Um die Verzeihung der Familie zu erlangen, machte (meine Mutter) sich nützlich, ohne weiter nachzurechnen, führte das Haus ihrer Eltern, zuerst in Meudon, dann in Paris, war gleichzeitig Kindermädchen, Krankenschwester, Hausdame, Gesellschafterin, Dienstmädchen, ohne daß es ihr gelang, die stumme Gereiztheit ihrer Mutter zu entwaffnen.", "translation": "Pour obtenir son pardon, elle se dépensa sans compter, tint la maison de ses parents, à Meudon puis à Paris, se fit gouvernante, infirmière, majordome, dame de compagnie, servante, sans pouvoir désarmer l’agacement muet de sa mère." } ], "glosses": [ "Vérifier un calcul." ], "id": "fr-nachrechnen-de-verb-2gXO3zGu" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈnaːxˌʁɛçnən\\" }, { "audio": "De-nachrechnen.ogg", "ipa": "ˈnaːxˌʁɛçnən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/De-nachrechnen.ogg/De-nachrechnen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-nachrechnen.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "word": "nachrechnen" }
{ "categories": [ "Lemmes en allemand", "Verbes en allemand", "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand", "allemand" ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich rechne nach" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du rechnest nach" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er rechnet nach" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich rechnete nach" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich rechnete nach" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "rechne nach!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "rechnet nach!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "nachgerechnet" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "haben" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "ref": "Lisa Schnell, « Das Krebs-Wunder, das zum Albtraum wurde », dans Süddeutsche Zeitung, 28 mars 2023 https://www.sueddeutsche.de/bayern/bg-mun-krebsmedikament-ingolstadt-heilpraktikerin-unternehmer-gericht-1.5777272 texte intégral", "text": "Für rund 600 Euro also kauften Krebspatienten die \"Zuckerlösung mit Proteinen\", wie die Staatsanwaltschaft sie nannte. Für nur 45 Euro kaufte sie Ulrich B., also ein Gewinn von 555 Euro pro Flasche. Das konnte nachrechnen, wer dabei war, als vor Gericht seine Rechnungen verlesen wurden.", "translation": "C'était donc pour environ 600 euros que les patients cancéreux ont acheté la « solution sucrée avec des protéines », comme l’a appelée le ministère public. Ulrich B. l’a achetée pour seulement 45 euros, soit un bénéfice de 555 euros par bouteille. C'est ce qu'ont pu calculer les personnes présentes lors de la lecture de ses factures au tribunal." }, { "ref": "Jean-Paul Sartre, traduit par Hans Mayer, Die Wörter, Rowohlt Verlag, Hamburg, 1965", "text": "Um die Verzeihung der Familie zu erlangen, machte (meine Mutter) sich nützlich, ohne weiter nachzurechnen, führte das Haus ihrer Eltern, zuerst in Meudon, dann in Paris, war gleichzeitig Kindermädchen, Krankenschwester, Hausdame, Gesellschafterin, Dienstmädchen, ohne daß es ihr gelang, die stumme Gereiztheit ihrer Mutter zu entwaffnen.", "translation": "Pour obtenir son pardon, elle se dépensa sans compter, tint la maison de ses parents, à Meudon puis à Paris, se fit gouvernante, infirmière, majordome, dame de compagnie, servante, sans pouvoir désarmer l’agacement muet de sa mère." } ], "glosses": [ "Vérifier un calcul." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈnaːxˌʁɛçnən\\" }, { "audio": "De-nachrechnen.ogg", "ipa": "ˈnaːxˌʁɛçnən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/De-nachrechnen.ogg/De-nachrechnen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-nachrechnen.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "word": "nachrechnen" }
Download raw JSONL data for nachrechnen meaning in Allemand (3.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.