"mosern" meaning in Allemand

See mosern in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \ˈmoːzɐn\, ˈmoːzɐn Audio: De-mosern.ogg
Forms: Présent, 1ʳᵉ du sing., ich mosere, moser, 2ᵉ du sing., du moserst, 3ᵉ du sing., er mosert, Prétérit, 1ʳᵉ du sing., ich moserte, Subjonctif II, 1ʳᵉ du sing., ich moserte, Impératif, 2ᵉ du sing., mosere!, 2ᵉ du plur., mosert!, Participe passé, gemosert, Auxiliaire, haben
  1. intransitif Critiquer, se plaindre, râler, trouver à redire.
    Sense id: fr-mosern-de-verb-bmSR-jU6 Categories (other): Exemples en allemand, Verbes intransitifs en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: beanstanden, bemängeln, herumnörgeln, herummeckern, kritisieren, maulen, meckern, monieren, nörgeln Derived forms: herummosern

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bonnes entrées",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bonnes entrées en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "herummosern"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Incertaine, peut-être de l'argot mossern, ou du yiddish massren, \"trahir, dénoncer\"."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich mosere"
    },
    {
      "form": "moser"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du moserst"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er mosert"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich moserte"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich moserte"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "mosere!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "mosert!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "gemosert"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes intransitifs en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Meine Tochter mosert immer wieder über das Essen.",
          "translation": "Ma fille trouve toujours quelque chose à redire à la nourriture."
        },
        {
          "text": "Hört endlich auf zu mosern!",
          "translation": "Arrêtez enfin de râler !"
        },
        {
          "text": "Die Bauern mosern über die Jäger, sie würden zu wenige Wildschweine schießen, die ihre Felder ruinierten. Die Jäger dagegen mosern über die Bauern, dass jedes kleine Loch im Feld dem Wild angelastet würde.",
          "translation": "Les paysans se plaignent des chasseurs, ils tuent trop peu de sangliers qui dévastent leurs champs. Quant aux chasseurs, ils se plaignent des paysans qui attribuent au gibier le moindre trou dans leur champ."
        },
        {
          "ref": "Constanze von Bullion, « Und ewig nörgelt der Deutsche », dans Süddeutsche Zeitung, 4 juillet 2024 https://www.sueddeutsche.de/meinung/deutschland-zufriedenheit-lebensverhaeltnisse-kommentar-lux.29VECF4sgaxEebDTtmV2SL texte intégral",
          "text": "Zwei Drittel der Menschen sind nach einer Untersuchung zufrieden mit den Zuständen hierzulande. Gemosert wird trotzdem.",
          "translation": "Selon une étude, deux tiers des personnes sont satisfaites de la situation dans notre pays. Les gens râlent quand même."
        }
      ],
      "glosses": [
        "intransitif Critiquer, se plaindre, râler, trouver à redire."
      ],
      "id": "fr-mosern-de-verb-bmSR-jU6"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈmoːzɐn\\"
    },
    {
      "audio": "De-mosern.ogg",
      "ipa": "ˈmoːzɐn",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/De-mosern.ogg/De-mosern.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-mosern.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "beanstanden"
    },
    {
      "word": "bemängeln"
    },
    {
      "word": "herumnörgeln"
    },
    {
      "word": "herummeckern"
    },
    {
      "word": "kritisieren"
    },
    {
      "word": "maulen"
    },
    {
      "word": "meckern"
    },
    {
      "word": "monieren"
    },
    {
      "word": "nörgeln"
    }
  ],
  "word": "mosern"
}
{
  "categories": [
    "Bonnes entrées",
    "Bonnes entrées en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "Verbes en allemand",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "herummosern"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Incertaine, peut-être de l'argot mossern, ou du yiddish massren, \"trahir, dénoncer\"."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich mosere"
    },
    {
      "form": "moser"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du moserst"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er mosert"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich moserte"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich moserte"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "mosere!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "mosert!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "gemosert"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Verbes intransitifs en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Meine Tochter mosert immer wieder über das Essen.",
          "translation": "Ma fille trouve toujours quelque chose à redire à la nourriture."
        },
        {
          "text": "Hört endlich auf zu mosern!",
          "translation": "Arrêtez enfin de râler !"
        },
        {
          "text": "Die Bauern mosern über die Jäger, sie würden zu wenige Wildschweine schießen, die ihre Felder ruinierten. Die Jäger dagegen mosern über die Bauern, dass jedes kleine Loch im Feld dem Wild angelastet würde.",
          "translation": "Les paysans se plaignent des chasseurs, ils tuent trop peu de sangliers qui dévastent leurs champs. Quant aux chasseurs, ils se plaignent des paysans qui attribuent au gibier le moindre trou dans leur champ."
        },
        {
          "ref": "Constanze von Bullion, « Und ewig nörgelt der Deutsche », dans Süddeutsche Zeitung, 4 juillet 2024 https://www.sueddeutsche.de/meinung/deutschland-zufriedenheit-lebensverhaeltnisse-kommentar-lux.29VECF4sgaxEebDTtmV2SL texte intégral",
          "text": "Zwei Drittel der Menschen sind nach einer Untersuchung zufrieden mit den Zuständen hierzulande. Gemosert wird trotzdem.",
          "translation": "Selon une étude, deux tiers des personnes sont satisfaites de la situation dans notre pays. Les gens râlent quand même."
        }
      ],
      "glosses": [
        "intransitif Critiquer, se plaindre, râler, trouver à redire."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈmoːzɐn\\"
    },
    {
      "audio": "De-mosern.ogg",
      "ipa": "ˈmoːzɐn",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/De-mosern.ogg/De-mosern.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-mosern.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "beanstanden"
    },
    {
      "word": "bemängeln"
    },
    {
      "word": "herumnörgeln"
    },
    {
      "word": "herummeckern"
    },
    {
      "word": "kritisieren"
    },
    {
      "word": "maulen"
    },
    {
      "word": "meckern"
    },
    {
      "word": "monieren"
    },
    {
      "word": "nörgeln"
    }
  ],
  "word": "mosern"
}

Download raw JSONL data for mosern meaning in Allemand (3.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.