"mit allen Wassern gewaschen sein" meaning in Allemand

See mit allen Wassern gewaschen sein in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \mɪt ˈalən ˈvasɐn ɡəˈvaʃn̩ zaɪ̯n\, mɪt ˈalən ˈvasɐn ɡəˈvaʃn̩ zaɪ̯n Audio: De-mit allen Wassern gewaschen sein.ogg
  1. Avoir plus d’un tour dans son sac, être rompu à toute épreuve.
    Sense id: fr-mit_allen_Wassern_gewaschen_sein-de-verb-UsYgKdPx Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for mit allen Wassern gewaschen sein meaning in Allemand (1.4kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions verbales en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Locution formée des mots mit, alle, Wasser et waschen, littéralement « être lavé à toutes les eaux », c'est-à-dire en langage de marin, avoir connu toutes les mers, d'où au figuré avoir vécu toutes sortes de situations."
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Sei vorsichtig, der Mann ist mit allen Wassern gewaschen!",
          "translation": "Sois prudent, cet homme a plus d'un tour dans son sac!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Avoir plus d’un tour dans son sac, être rompu à toute épreuve."
      ],
      "id": "fr-mit_allen_Wassern_gewaschen_sein-de-verb-UsYgKdPx"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\mɪt ˈalən ˈvasɐn ɡəˈvaʃn̩ zaɪ̯n\\"
    },
    {
      "audio": "De-mit allen Wassern gewaschen sein.ogg",
      "ipa": "mɪt ˈalən ˈvasɐn ɡəˈvaʃn̩ zaɪ̯n",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/De-mit_allen_Wassern_gewaschen_sein.ogg/De-mit_allen_Wassern_gewaschen_sein.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-mit allen Wassern gewaschen sein.ogg"
    }
  ],
  "word": "mit allen Wassern gewaschen sein"
}
{
  "categories": [
    "Locutions verbales en allemand",
    "allemand"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Locution formée des mots mit, alle, Wasser et waschen, littéralement « être lavé à toutes les eaux », c'est-à-dire en langage de marin, avoir connu toutes les mers, d'où au figuré avoir vécu toutes sortes de situations."
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Sei vorsichtig, der Mann ist mit allen Wassern gewaschen!",
          "translation": "Sois prudent, cet homme a plus d'un tour dans son sac!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Avoir plus d’un tour dans son sac, être rompu à toute épreuve."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\mɪt ˈalən ˈvasɐn ɡəˈvaʃn̩ zaɪ̯n\\"
    },
    {
      "audio": "De-mit allen Wassern gewaschen sein.ogg",
      "ipa": "mɪt ˈalən ˈvasɐn ɡəˈvaʃn̩ zaɪ̯n",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/De-mit_allen_Wassern_gewaschen_sein.ogg/De-mit_allen_Wassern_gewaschen_sein.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-mit allen Wassern gewaschen sein.ogg"
    }
  ],
  "word": "mit allen Wassern gewaschen sein"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.