See mit Verlaub in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Locutions adverbiales en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adv", "pos_title": "Locution adverbiale", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes soutenus en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Hervé Le Tellier, traduit par Romy Ritte et Jürgen Ritte, Die Anomalie, Rowohlt Verlag, 2021", "text": "Denn – mit Verlaub, sagt Blake – wenn ein Gesundheitsminister das Budget kürzt, hier einen Scanner streicht, dort einen Arzt und da noch eine Intensivstation, dann dürfte ihm doch klar sein, dass er damit die Existenz von ein paar tausend Unbekannten erheblich verkürzt. Verantwortlich, aber nicht schuldig. Das alte Lied.", "translation": "Parce que – et Blake s’excuse – lorsqu’un ministre de la Santé coupe dans le budget, qu’il supprime ici un scanner, là un médecin, là encore un service de réanimation, il se doute bien qu’il raccourcit de pas mal l’existence de milliers d’inconnus. Responsable, pas coupable, air connu." } ], "glosses": [ "Sauf votre respect, formule utilisée avant une déclaration potentiellement irritante." ], "id": "fr-mit_Verlaub-de-adv-5xnotBqU", "tags": [ "formal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mɪt fɛɐ̯ˈlaʊ̯p\\" }, { "audio": "De-mit Verlaub.ogg", "ipa": "mɪt fɛɐ̯ˈlaʊ̯p", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/De-mit_Verlaub.ogg/De-mit_Verlaub.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-mit Verlaub.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "word": "mit Verlaub" }
{ "categories": [ "Locutions adverbiales en allemand", "allemand" ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adv", "pos_title": "Locution adverbiale", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand", "Termes soutenus en allemand" ], "examples": [ { "ref": "Hervé Le Tellier, traduit par Romy Ritte et Jürgen Ritte, Die Anomalie, Rowohlt Verlag, 2021", "text": "Denn – mit Verlaub, sagt Blake – wenn ein Gesundheitsminister das Budget kürzt, hier einen Scanner streicht, dort einen Arzt und da noch eine Intensivstation, dann dürfte ihm doch klar sein, dass er damit die Existenz von ein paar tausend Unbekannten erheblich verkürzt. Verantwortlich, aber nicht schuldig. Das alte Lied.", "translation": "Parce que – et Blake s’excuse – lorsqu’un ministre de la Santé coupe dans le budget, qu’il supprime ici un scanner, là un médecin, là encore un service de réanimation, il se doute bien qu’il raccourcit de pas mal l’existence de milliers d’inconnus. Responsable, pas coupable, air connu." } ], "glosses": [ "Sauf votre respect, formule utilisée avant une déclaration potentiellement irritante." ], "tags": [ "formal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mɪt fɛɐ̯ˈlaʊ̯p\\" }, { "audio": "De-mit Verlaub.ogg", "ipa": "mɪt fɛɐ̯ˈlaʊ̯p", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/De-mit_Verlaub.ogg/De-mit_Verlaub.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-mit Verlaub.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "word": "mit Verlaub" }
Download raw JSONL data for mit Verlaub meaning in Allemand (1.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-22 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (0c0c1f1 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.