"mild" meaning in Allemand

See mild in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \mɪlt\, mɪlt Audio: De-mild.ogg Forms: milder [comparative], am mildesten [superlative]
  1. Doux, gentil, suave, sucré.
    Sense id: fr-mild-de-adj-c3jM79l0 Categories (other): Exemples en allemand
  2. Doux, suave.
    Sense id: fr-mild-de-adj-MdL94SAp Categories (other): Exemples en allemand
  3. Clément.
    Sense id: fr-mild-de-adj-h5GKqv3I Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: Milde, mildern, mildtätig, Mildwelle

Inflected forms

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "intensiv"
    },
    {
      "word": "scharf"
    },
    {
      "word": "streng"
    },
    {
      "word": "unerbittlich"
    },
    {
      "word": "eiskalt"
    },
    {
      "word": "heiß"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Milde"
    },
    {
      "word": "mildern"
    },
    {
      "word": "mildtätig"
    },
    {
      "word": "Mildwelle"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux haut allemand milti."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "milder",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "am mildesten",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Michel Houellebecq, traduit par Hinrich Schmidt-Henkel, Lanzarote, DuMont Buchverlag, Köln, 2000",
          "text": "Sie kam zurück, setzte sich mir wieder gegenüber und fragte mit vollkommen verändertem, sehr direktem Ton: »Haben Sie schon mal an die Kanaren gedacht?« Angesichts meines Schweigens meinte sie mit dem Lächeln des Profis: »Die Leute denken selten an die Kanaren … Eine Inselgruppe vor der afrikanischen Küste, vom Passatwind und dem Kanarenstrom beeinflusst; ganzjährig mildes Wetter.",
          "translation": "Elle revint s’asseoir en face de moi et d’un ton direct, très changé, me demanda : « Vous avez pensé aux Canaries ? ». Devant mon silence elle abattit, avec un sourire de professionnelle : « Les gens pensent rarement aux Canaries… C'est un archipel au large des côtes africaines, baigné par le Gulf Stream ; le temps est doux toute l’année."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Doux, gentil, suave, sucré."
      ],
      "id": "fr-mild-de-adj-c3jM79l0"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "RND/hb/do, « Rezept für Herbstklassiker: Kürbissuppe selbst gemacht », dans RedaktionsNetzwerk Deutschland, 7 octobre 2022 https://www.rnd.de/lifestyle/kuerbissuppe-mit-hokkaido-und-ingwer-rezept-klassiker-der-immer-gelingt-J4DKRCAUXJAFPDTZDXVMBJUCOQ.html texte intégral",
          "text": "Für Kürbissuppe eignet sich der Hokkaido besonders gut wegen seines milden, nussigen Geschmacks. Zudem hat er eine dünne, essbare Schale.",
          "translation": "Le potimarron convient particulièrement bien pour la soupe de potiron en raison de son goût doux et de noisette. De plus, il a une peau fine et comestible."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Doux, suave."
      ],
      "id": "fr-mild-de-adj-MdL94SAp"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Inna Hartwich, « „Krieg? Ach, hören Sie mir auf“ », dans taz, 13 février 2022 https://taz.de/Stimmen-aus-Moskau-zur-Ukrainekrise/!5831301/ texte intégral",
          "text": "Olga gibt sich milder: „Ich glaube, wir leben in Zeiten, in denen die Staatsführungen einen anderen Weg finden sollten, ihre Probleme zu lösen, als dass sich ihre Völker gegenseitig abknallen.“",
          "translation": "Olga se montre plus clémente : \"Je pense que nous vivons une époque où les dirigeants des États devraient trouver une autre façon de résoudre leurs problèmes que de laisser leurs peuples tuer les uns les autres\"."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Clément."
      ],
      "id": "fr-mild-de-adj-h5GKqv3I"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\mɪlt\\"
    },
    {
      "audio": "De-mild.ogg",
      "ipa": "mɪlt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/De-mild.ogg/De-mild.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-mild.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "word": "mild"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "word": "intensiv"
    },
    {
      "word": "scharf"
    },
    {
      "word": "streng"
    },
    {
      "word": "unerbittlich"
    },
    {
      "word": "eiskalt"
    },
    {
      "word": "heiß"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adjectifs en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Milde"
    },
    {
      "word": "mildern"
    },
    {
      "word": "mildtätig"
    },
    {
      "word": "Mildwelle"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux haut allemand milti."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "milder",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "am mildesten",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Michel Houellebecq, traduit par Hinrich Schmidt-Henkel, Lanzarote, DuMont Buchverlag, Köln, 2000",
          "text": "Sie kam zurück, setzte sich mir wieder gegenüber und fragte mit vollkommen verändertem, sehr direktem Ton: »Haben Sie schon mal an die Kanaren gedacht?« Angesichts meines Schweigens meinte sie mit dem Lächeln des Profis: »Die Leute denken selten an die Kanaren … Eine Inselgruppe vor der afrikanischen Küste, vom Passatwind und dem Kanarenstrom beeinflusst; ganzjährig mildes Wetter.",
          "translation": "Elle revint s’asseoir en face de moi et d’un ton direct, très changé, me demanda : « Vous avez pensé aux Canaries ? ». Devant mon silence elle abattit, avec un sourire de professionnelle : « Les gens pensent rarement aux Canaries… C'est un archipel au large des côtes africaines, baigné par le Gulf Stream ; le temps est doux toute l’année."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Doux, gentil, suave, sucré."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "RND/hb/do, « Rezept für Herbstklassiker: Kürbissuppe selbst gemacht », dans RedaktionsNetzwerk Deutschland, 7 octobre 2022 https://www.rnd.de/lifestyle/kuerbissuppe-mit-hokkaido-und-ingwer-rezept-klassiker-der-immer-gelingt-J4DKRCAUXJAFPDTZDXVMBJUCOQ.html texte intégral",
          "text": "Für Kürbissuppe eignet sich der Hokkaido besonders gut wegen seines milden, nussigen Geschmacks. Zudem hat er eine dünne, essbare Schale.",
          "translation": "Le potimarron convient particulièrement bien pour la soupe de potiron en raison de son goût doux et de noisette. De plus, il a une peau fine et comestible."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Doux, suave."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Inna Hartwich, « „Krieg? Ach, hören Sie mir auf“ », dans taz, 13 février 2022 https://taz.de/Stimmen-aus-Moskau-zur-Ukrainekrise/!5831301/ texte intégral",
          "text": "Olga gibt sich milder: „Ich glaube, wir leben in Zeiten, in denen die Staatsführungen einen anderen Weg finden sollten, ihre Probleme zu lösen, als dass sich ihre Völker gegenseitig abknallen.“",
          "translation": "Olga se montre plus clémente : \"Je pense que nous vivons une époque où les dirigeants des États devraient trouver une autre façon de résoudre leurs problèmes que de laisser leurs peuples tuer les uns les autres\"."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Clément."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\mɪlt\\"
    },
    {
      "audio": "De-mild.ogg",
      "ipa": "mɪlt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/De-mild.ogg/De-mild.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-mild.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "word": "mild"
}

Download raw JSONL data for mild meaning in Allemand (3.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.