See locken in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "aus der Reserve locken" } ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich locke" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du lockst" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er/sie/es lockt" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich lockte" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich lockte" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "locke!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "lockt!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "gelockt" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "haben" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Gelocktes Haar steht ihm besonders gut.", "translation": "Les cheveux bouclés lui vont particulièrement bien." } ], "glosses": [ "Boucler." ], "id": "fr-locken-de-verb-RtrNMCfq" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Sie lockten ihn mit sehr guten Angeboten ins Ausland.", "translation": "Ils l'ont attiré à l'étranger avec de très bonnes offres." }, { "text": "Detlefs Wellensittich ist entflogen. Erst hat Detlef erfolglos versucht, ihn einzufangen. Später gelang es ihm, den Vogel mit Futter zurück in die Wohnung zu locken.", "translation": "La perruche de Detlef s'est échappée. Detlef a d'abord essayé de l’attraper sans succès. Plus tard, il a réussi à la faire revenir dans l’appartement en lui offrant de la nourriture." }, { "ref": "Karin Krichmayr, « Bärlauch ist kaum von seinen giftigen Doppelgängern unterscheidbar », dans Der Standard, 30 avril 2024 https://www.derstandard.at/story/3000000218028/baerlauch-ist-kaum-von-seinen-giftigen-doppelgaengern-unterscheidbar texte intégral", "text": "Der Bärlauch ist einer der ersten Frühlingsboten. Sein intensiver Duft, der schon von weithin in die Nase sticht, und sein scharf-würziger Geschmack locken jedes Jahr zahlreiche Sammlerinnen und Sammler in die Wälder und Auen.", "translation": "L'ail des ours est l'un des premiers messagers du printemps. Son parfum intense, qui pique les narines de loin, et son goût piquant et épicé attirent chaque année de nombreux cueilleurs dans les forêts et les prairies." } ], "glosses": [ "Attirer, appeler." ], "id": "fr-locken-de-verb-5Z-mCCJ7" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈlɔkn̩\\" }, { "ipa": "\\ˈlɔkŋ̩\\" }, { "audio": "De-locken2.ogg", "ipa": "ˈlɔkn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/De-locken2.ogg/De-locken2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-locken2.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne (Berlin)" ] }, { "audio": "De-locken3.ogg", "ipa": "ˈlɔkŋ̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/De-locken3.ogg/De-locken3.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-locken3.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne (Berlin)" ] } ], "word": "locken" }
{ "categories": [ "Lemmes en allemand", "Verbes en allemand", "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand", "allemand" ], "derived": [ { "word": "aus der Reserve locken" } ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich locke" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du lockst" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er/sie/es lockt" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich lockte" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich lockte" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "locke!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "lockt!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "gelockt" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "haben" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "Gelocktes Haar steht ihm besonders gut.", "translation": "Les cheveux bouclés lui vont particulièrement bien." } ], "glosses": [ "Boucler." ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "Sie lockten ihn mit sehr guten Angeboten ins Ausland.", "translation": "Ils l'ont attiré à l'étranger avec de très bonnes offres." }, { "text": "Detlefs Wellensittich ist entflogen. Erst hat Detlef erfolglos versucht, ihn einzufangen. Später gelang es ihm, den Vogel mit Futter zurück in die Wohnung zu locken.", "translation": "La perruche de Detlef s'est échappée. Detlef a d'abord essayé de l’attraper sans succès. Plus tard, il a réussi à la faire revenir dans l’appartement en lui offrant de la nourriture." }, { "ref": "Karin Krichmayr, « Bärlauch ist kaum von seinen giftigen Doppelgängern unterscheidbar », dans Der Standard, 30 avril 2024 https://www.derstandard.at/story/3000000218028/baerlauch-ist-kaum-von-seinen-giftigen-doppelgaengern-unterscheidbar texte intégral", "text": "Der Bärlauch ist einer der ersten Frühlingsboten. Sein intensiver Duft, der schon von weithin in die Nase sticht, und sein scharf-würziger Geschmack locken jedes Jahr zahlreiche Sammlerinnen und Sammler in die Wälder und Auen.", "translation": "L'ail des ours est l'un des premiers messagers du printemps. Son parfum intense, qui pique les narines de loin, et son goût piquant et épicé attirent chaque année de nombreux cueilleurs dans les forêts et les prairies." } ], "glosses": [ "Attirer, appeler." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈlɔkn̩\\" }, { "ipa": "\\ˈlɔkŋ̩\\" }, { "audio": "De-locken2.ogg", "ipa": "ˈlɔkn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/De-locken2.ogg/De-locken2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-locken2.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne (Berlin)" ] }, { "audio": "De-locken3.ogg", "ipa": "ˈlɔkŋ̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/De-locken3.ogg/De-locken3.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-locken3.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne (Berlin)" ] } ], "word": "locken" }
Download raw JSONL data for locken meaning in Allemand (3.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-07 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (51d164f and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.