See liebevoll in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "word": "lieblos" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dérivations en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand suffixés avec -voll", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de Liebe, avec le suffixe -voll." ], "forms": [ { "form": "liebevoller", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "am liebevollsten", "tags": [ "superlative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "related": [ { "word": "aufmerksam" }, { "word": "behutsam" }, { "word": "fürsorglich" }, { "word": "nachsichtig" }, { "word": "warmherzig" }, { "word": "zugewandt" }, { "word": "detailversessen" }, { "word": "groß" }, { "word": "sorgfältig" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 124, 133 ] ], "ref": "Mareen Linnartz, « „Meine Mutter hat sich zu Tode gesoffen und zu Tode geschämt“ », dans Süddeutsche Zeitung, 21 novembre 2024 https://www.sueddeutsche.de/leben/kinder-familien-alkoholprobleme-sucht-li.3135356 texte intégral", "text": "Nie weiß ich, woran ich bei meinem trinkenden Vater, meiner trinkenden Mutter bin, mal sind sie zugewandt, mal drohend, mal liebevoll, mal aggressiv. Aber nie: verlässlich. Freunde nach Hause mitbringen? Um Gottes willen! Kindergeburtstag feiern? Ausgeschlossen!", "translation": "Je ne sais jamais où j'en suis avec mon père et ma mère qui boivent, ils sont parfois orientés vers moi, parfois menaçants, parfois aimants, parfois agressifs. Mais jamais : fiables. Ramener des amis à la maison ? Pour l’amour de Dieu ! Fêter l’anniversaire d’un enfant ? Pas question !" }, { "bold_text_offsets": [ [ 199, 208 ] ], "ref": "Esther Errulat, « Busensex: Sinnliche Momente dank Mammalverkehr », dans Wunderweib, 4 décembre 2024 https://www.wunderweib.de/busen-sex-sinnliche-momente-dank-mammalverkehr-119023.html texte intégral", "text": "Der Partner hat bei dieser Sex-Stellung die Hände frei und kann somit auch dich richtig verwöhnen. Der Busen und speziell die Brustwarzen einer Frau sind ziemlich sensible Zonen. Da bietet sich eine liebevolle Massage der Brüste und der Nippel geradezu perfekt an.", "translation": "Dans cette position sexuelle, le partenaire a les mains libres et peut donc aussi te caresser comme il faut. La poitrine et plus particulièrement les mamelons d’une femme sont des zones assez sensibles. Un massage affectueux des seins et des mamelons est donc parfait." } ], "glosses": [ "Affectueux, câlin, tendre." ], "id": "fr-liebevoll-de-adj-12lFV17N" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈli:.bəˌfɔl\\" }, { "audio": "De-liebevoll.ogg", "ipa": "ˈliːbəˌfɔl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/De-liebevoll.ogg/De-liebevoll.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-liebevoll.ogg", "raw_tags": [ "Berlin (Allemagne)" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-liebevoll.wav", "ipa": "ˈliːbəˌfɔl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-liebevoll.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-liebevoll.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-liebevoll.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-liebevoll.wav.ogg", "raw_tags": [ "Berlin (Allemagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-liebevoll.wav" } ], "word": "liebevoll" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dérivations en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand suffixés avec -voll", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de Liebe, avec le suffixe -voll." ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "glosses": [ "Affectueusement, avec tendresse, tendrement." ], "id": "fr-liebevoll-de-adv-wd8KFmR0" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈli:.bəˌfɔl\\" }, { "audio": "De-liebevoll.ogg", "ipa": "ˈliːbəˌfɔl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/De-liebevoll.ogg/De-liebevoll.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-liebevoll.ogg", "raw_tags": [ "Berlin (Allemagne)" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-liebevoll.wav", "ipa": "ˈliːbəˌfɔl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-liebevoll.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-liebevoll.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-liebevoll.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-liebevoll.wav.ogg", "raw_tags": [ "Berlin (Allemagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-liebevoll.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "lieblos" } ], "tags": [ "invariable" ], "word": "liebevoll" }
{ "antonyms": [ { "word": "lieblos" } ], "categories": [ "Adjectifs en allemand", "Dérivations en allemand", "Lemmes en allemand", "Mots en allemand suffixés avec -voll", "allemand" ], "etymology_texts": [ "Dérivé de Liebe, avec le suffixe -voll." ], "forms": [ { "form": "liebevoller", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "am liebevollsten", "tags": [ "superlative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "related": [ { "word": "aufmerksam" }, { "word": "behutsam" }, { "word": "fürsorglich" }, { "word": "nachsichtig" }, { "word": "warmherzig" }, { "word": "zugewandt" }, { "word": "detailversessen" }, { "word": "groß" }, { "word": "sorgfältig" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 124, 133 ] ], "ref": "Mareen Linnartz, « „Meine Mutter hat sich zu Tode gesoffen und zu Tode geschämt“ », dans Süddeutsche Zeitung, 21 novembre 2024 https://www.sueddeutsche.de/leben/kinder-familien-alkoholprobleme-sucht-li.3135356 texte intégral", "text": "Nie weiß ich, woran ich bei meinem trinkenden Vater, meiner trinkenden Mutter bin, mal sind sie zugewandt, mal drohend, mal liebevoll, mal aggressiv. Aber nie: verlässlich. Freunde nach Hause mitbringen? Um Gottes willen! Kindergeburtstag feiern? Ausgeschlossen!", "translation": "Je ne sais jamais où j'en suis avec mon père et ma mère qui boivent, ils sont parfois orientés vers moi, parfois menaçants, parfois aimants, parfois agressifs. Mais jamais : fiables. Ramener des amis à la maison ? Pour l’amour de Dieu ! Fêter l’anniversaire d’un enfant ? Pas question !" }, { "bold_text_offsets": [ [ 199, 208 ] ], "ref": "Esther Errulat, « Busensex: Sinnliche Momente dank Mammalverkehr », dans Wunderweib, 4 décembre 2024 https://www.wunderweib.de/busen-sex-sinnliche-momente-dank-mammalverkehr-119023.html texte intégral", "text": "Der Partner hat bei dieser Sex-Stellung die Hände frei und kann somit auch dich richtig verwöhnen. Der Busen und speziell die Brustwarzen einer Frau sind ziemlich sensible Zonen. Da bietet sich eine liebevolle Massage der Brüste und der Nippel geradezu perfekt an.", "translation": "Dans cette position sexuelle, le partenaire a les mains libres et peut donc aussi te caresser comme il faut. La poitrine et plus particulièrement les mamelons d’une femme sont des zones assez sensibles. Un massage affectueux des seins et des mamelons est donc parfait." } ], "glosses": [ "Affectueux, câlin, tendre." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈli:.bəˌfɔl\\" }, { "audio": "De-liebevoll.ogg", "ipa": "ˈliːbəˌfɔl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/De-liebevoll.ogg/De-liebevoll.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-liebevoll.ogg", "raw_tags": [ "Berlin (Allemagne)" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-liebevoll.wav", "ipa": "ˈliːbəˌfɔl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-liebevoll.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-liebevoll.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-liebevoll.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-liebevoll.wav.ogg", "raw_tags": [ "Berlin (Allemagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-liebevoll.wav" } ], "word": "liebevoll" } { "categories": [ "Adverbes en allemand", "Dérivations en allemand", "Lemmes en allemand", "Mots en allemand suffixés avec -voll", "allemand" ], "etymology_texts": [ "Dérivé de Liebe, avec le suffixe -voll." ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "glosses": [ "Affectueusement, avec tendresse, tendrement." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈli:.bəˌfɔl\\" }, { "audio": "De-liebevoll.ogg", "ipa": "ˈliːbəˌfɔl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/De-liebevoll.ogg/De-liebevoll.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-liebevoll.ogg", "raw_tags": [ "Berlin (Allemagne)" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-liebevoll.wav", "ipa": "ˈliːbəˌfɔl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-liebevoll.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-liebevoll.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-liebevoll.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-liebevoll.wav.ogg", "raw_tags": [ "Berlin (Allemagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-liebevoll.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "lieblos" } ], "tags": [ "invariable" ], "word": "liebevoll" }
Download raw JSONL data for liebevoll meaning in Allemand (4.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-15 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (b0b7a66 and 3185d56). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.