"innehalten" meaning in Allemand

See innehalten in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \ˈɪnəˌhaltn̩\, ˈɪnəˌhaltn̩̩, ˈɪnəˌhaltn̩ Audio: De-innehalten2.ogg , De-innehalten.ogg
Forms: Présent, 1ʳᵉ du sing., ich halte inne, 2ᵉ du sing., du hältst inne, 3ᵉ du sing., er/sie/es hält inne, Prétérit, 1ʳᵉ du sing., ich hielt inne, Subjonctif II, 1ʳᵉ du sing., ich hielte inne, Impératif, 2ᵉ du sing., halt inne, halte inne!, 2ᵉ du plur., haltet inne!, Participe passé, innegehalten, Auxiliaire, haben
  1. Arrêter temporairement ce que l’on fait.
    Sense id: fr-innehalten-de-verb-U5w2sSQD Categories (other): Exemples en allemand
  2. Tenir (un engagement). Tags: formal
    Sense id: fr-innehalten-de-verb-zLcVvG7T Categories (other): Termes soutenus en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: halten Related terms: pausieren, stocken, verharren, unterbrechen
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "moyen haut-allemand tōden"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich halte inne"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du hältst inne"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er/sie/es hält inne"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich hielt inne"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich hielte inne"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "halt inne"
    },
    {
      "form": "halte inne!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "haltet inne!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "innegehalten"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "halten"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "related": [
    {
      "word": "pausieren"
    },
    {
      "word": "stocken"
    },
    {
      "word": "verharren"
    },
    {
      "word": "unterbrechen"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Friedrich Dürrenmatt, traduit par Armel Guerne, Der Verdacht, Verlagsanstalt Benziger & Co. AG., Einsiedeln, 1961",
          "text": "« (...) Wir nennen ihn denn ja auch den Erbonkel –»\nHungertobel hielt plötzlich mit Reden inne, als reue es ihn, Emmenbergers Übernamen ausgesprochen zu haben.",
          "translation": "(...) Entre nous, nous l’avons baptisé “l’oncle à héritage” pour tout dire… »\nHungertobel s’était arrêté net, comme avec le remords de s’être laissé aller jusqu’à dévoiler le sobriquet que ses confrères appliquaient à Emmenberger."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Arrêter temporairement ce que l’on fait."
      ],
      "id": "fr-innehalten-de-verb-U5w2sSQD"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes soutenus en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tenir (un engagement)."
      ],
      "id": "fr-innehalten-de-verb-zLcVvG7T",
      "tags": [
        "formal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈɪnəˌhaltn̩\\"
    },
    {
      "audio": "De-innehalten2.ogg",
      "ipa": "ˈɪnəˌhaltn̩̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/De-innehalten2.ogg/De-innehalten2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-innehalten2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-innehalten.ogg",
      "ipa": "ˈɪnəˌhaltn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/De-innehalten.ogg/De-innehalten.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-innehalten.ogg",
      "raw_tags": [
        "Münster"
      ]
    }
  ],
  "word": "innehalten"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand",
    "Verbes en allemand",
    "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand",
    "allemand"
  ],
  "etymology_texts": [
    "moyen haut-allemand tōden"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich halte inne"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du hältst inne"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er/sie/es hält inne"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich hielt inne"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich hielte inne"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "halt inne"
    },
    {
      "form": "halte inne!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "haltet inne!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "innegehalten"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "halten"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "related": [
    {
      "word": "pausieren"
    },
    {
      "word": "stocken"
    },
    {
      "word": "verharren"
    },
    {
      "word": "unterbrechen"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Friedrich Dürrenmatt, traduit par Armel Guerne, Der Verdacht, Verlagsanstalt Benziger & Co. AG., Einsiedeln, 1961",
          "text": "« (...) Wir nennen ihn denn ja auch den Erbonkel –»\nHungertobel hielt plötzlich mit Reden inne, als reue es ihn, Emmenbergers Übernamen ausgesprochen zu haben.",
          "translation": "(...) Entre nous, nous l’avons baptisé “l’oncle à héritage” pour tout dire… »\nHungertobel s’était arrêté net, comme avec le remords de s’être laissé aller jusqu’à dévoiler le sobriquet que ses confrères appliquaient à Emmenberger."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Arrêter temporairement ce que l’on fait."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Termes soutenus en allemand"
      ],
      "glosses": [
        "Tenir (un engagement)."
      ],
      "tags": [
        "formal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈɪnəˌhaltn̩\\"
    },
    {
      "audio": "De-innehalten2.ogg",
      "ipa": "ˈɪnəˌhaltn̩̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/De-innehalten2.ogg/De-innehalten2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-innehalten2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-innehalten.ogg",
      "ipa": "ˈɪnəˌhaltn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/De-innehalten.ogg/De-innehalten.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-innehalten.ogg",
      "raw_tags": [
        "Münster"
      ]
    }
  ],
  "word": "innehalten"
}

Download raw JSONL data for innehalten meaning in Allemand (2.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-28 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.