"infrage stellen" meaning in Allemand

See infrage stellen in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \ɪnˈfʁaːɡə ˈʃtɛlən\, ɪnˈfʁaːɡə ˈʃtɛlən, ɪnˈfʁaːɡə ˈʃtɛlən Audio: De-infrage stellen.ogg , De-infrage stellen2.ogg
Forms: Présent, 1ʳᵉ du sing., ich stelle infrage, 2ᵉ du sing., du stellst infrage, 3ᵉ du sing., er/sie/es stellt infrage, Prétérit, 1ʳᵉ du sing., ich stellte infrage, Subjonctif II, 1ʳᵉ du sing., ich stellte infrage, Impératif, 2ᵉ du sing., stell infrage, stelle infrage!, 2ᵉ du plur., stellt infrage!, Participe passé, infrage gestellt, Auxiliaire, haben, in Frage stellen
  1. Remettre en question, mettre en question, contester quelque chose, mettre en doute.
    Sense id: fr-infrage_stellen-de-verb-XZqQJrb7 Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: anzweifeln, bezweifeln, in Zweifel ziehen Hypernyms: zweifeln Derived forms: Infragestellen, Infragestellung

Inflected forms

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "außer Frage stehen"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions verbales en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Infragestellen"
    },
    {
      "word": "Infragestellung"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "→ voir infrage et stellen. Littéralement (« mettre en question »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich stelle infrage"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du stellst infrage"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er/sie/es stellt infrage"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich stellte infrage"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich stellte infrage"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "stell infrage"
    },
    {
      "form": "stelle infrage!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "stellt infrage!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "infrage gestellt"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    },
    {
      "form": "in Frage stellen"
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "zweifeln"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              4,
              10
            ],
            [
              24,
              31
            ]
          ],
          "text": "Ich stelle das Ergebnis infrage.",
          "translation": "Je (re)mets le résultat en question."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              49,
              65
            ]
          ],
          "ref": "Thomas Fritz Maier, Flora Mory, Philip Pramer, Katharina Tönsmann, « Wie der Kreml Studierende das Fürchten lehrt », dans Der Standard, 11 mai 2022 https://www.derstandard.at/story/2000135506477/wie-der-kreml-studierende-das-fuerchten-lehrt texte intégral",
          "text": "Auch wenn Lehrende niemals die russische Führung infrage stellten – unter Studierenden wurde freimütig über Putin gewitzelt.",
          "translation": "Même si les enseignants n’ont jamais remis en question les dirigeants russes, parmi les étudiants on se moquait franchement de Poutine."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              315,
              331
            ]
          ],
          "ref": "Werner Bartens, « Ab wann bin ich wirklich untreu? », dans Süddeutsche Zeitung, 4 décembre 2024 https://www.sueddeutsche.de/wissen/untreue-affaeren-fremdgehen-sex-partnerschaft-liebe-forschung-li.3159738 texte intégral",
          "text": "Trotz aller Ungereimtheiten sind immerhin die gesundheitlichen Spätfolgen von Untreue klar. Fühlt sich einer der beiden Partner betrogen, steigt bei ihm das Risiko für Depressionen, Angstzustände und posttraumatische Belastungsstörungen – immerhin wird hier Vertrauen verletzt und die Stabilität der Bindung massiv infrage gestellt.",
          "translation": "Malgré toutes les incohérences, les conséquences à long terme de l'infidélité sur la santé sont claires. Si l'un des deux partenaires se sent trahi, le risque de dépression, d'anxiété et de stress post-traumatique augmente chez lui - il faut pas oublier que la confiance est rompue et la stabilité du lien est fortement remise en question."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Remettre en question, mettre en question, contester quelque chose, mettre en doute."
      ],
      "id": "fr-infrage_stellen-de-verb-XZqQJrb7"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɪnˈfʁaːɡə ˈʃtɛlən\\"
    },
    {
      "audio": "De-infrage stellen.ogg",
      "ipa": "ɪnˈfʁaːɡə ˈʃtɛlən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/De-infrage_stellen.ogg/De-infrage_stellen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-infrage stellen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-infrage stellen2.ogg",
      "ipa": "ɪnˈfʁaːɡə ˈʃtɛlən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/De-infrage_stellen2.ogg/De-infrage_stellen2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-infrage stellen2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "anzweifeln"
    },
    {
      "word": "bezweifeln"
    },
    {
      "word": "in Zweifel ziehen"
    }
  ],
  "word": "infrage stellen"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "word": "außer Frage stehen"
    }
  ],
  "categories": [
    "Locutions verbales en allemand",
    "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Infragestellen"
    },
    {
      "word": "Infragestellung"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "→ voir infrage et stellen. Littéralement (« mettre en question »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich stelle infrage"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du stellst infrage"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er/sie/es stellt infrage"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich stellte infrage"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich stellte infrage"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "stell infrage"
    },
    {
      "form": "stelle infrage!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "stellt infrage!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "infrage gestellt"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    },
    {
      "form": "in Frage stellen"
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "zweifeln"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              4,
              10
            ],
            [
              24,
              31
            ]
          ],
          "text": "Ich stelle das Ergebnis infrage.",
          "translation": "Je (re)mets le résultat en question."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              49,
              65
            ]
          ],
          "ref": "Thomas Fritz Maier, Flora Mory, Philip Pramer, Katharina Tönsmann, « Wie der Kreml Studierende das Fürchten lehrt », dans Der Standard, 11 mai 2022 https://www.derstandard.at/story/2000135506477/wie-der-kreml-studierende-das-fuerchten-lehrt texte intégral",
          "text": "Auch wenn Lehrende niemals die russische Führung infrage stellten – unter Studierenden wurde freimütig über Putin gewitzelt.",
          "translation": "Même si les enseignants n’ont jamais remis en question les dirigeants russes, parmi les étudiants on se moquait franchement de Poutine."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              315,
              331
            ]
          ],
          "ref": "Werner Bartens, « Ab wann bin ich wirklich untreu? », dans Süddeutsche Zeitung, 4 décembre 2024 https://www.sueddeutsche.de/wissen/untreue-affaeren-fremdgehen-sex-partnerschaft-liebe-forschung-li.3159738 texte intégral",
          "text": "Trotz aller Ungereimtheiten sind immerhin die gesundheitlichen Spätfolgen von Untreue klar. Fühlt sich einer der beiden Partner betrogen, steigt bei ihm das Risiko für Depressionen, Angstzustände und posttraumatische Belastungsstörungen – immerhin wird hier Vertrauen verletzt und die Stabilität der Bindung massiv infrage gestellt.",
          "translation": "Malgré toutes les incohérences, les conséquences à long terme de l'infidélité sur la santé sont claires. Si l'un des deux partenaires se sent trahi, le risque de dépression, d'anxiété et de stress post-traumatique augmente chez lui - il faut pas oublier que la confiance est rompue et la stabilité du lien est fortement remise en question."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Remettre en question, mettre en question, contester quelque chose, mettre en doute."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɪnˈfʁaːɡə ˈʃtɛlən\\"
    },
    {
      "audio": "De-infrage stellen.ogg",
      "ipa": "ɪnˈfʁaːɡə ˈʃtɛlən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/De-infrage_stellen.ogg/De-infrage_stellen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-infrage stellen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-infrage stellen2.ogg",
      "ipa": "ɪnˈfʁaːɡə ˈʃtɛlən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/De-infrage_stellen2.ogg/De-infrage_stellen2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-infrage stellen2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "anzweifeln"
    },
    {
      "word": "bezweifeln"
    },
    {
      "word": "in Zweifel ziehen"
    }
  ],
  "word": "infrage stellen"
}

Download raw JSONL data for infrage stellen meaning in Allemand (4.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-25 from the frwiktionary dump dated 2025-06-20 using wiktextract (074e7de and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.