"hinterfragen" meaning in Allemand

See hinterfragen in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \hɪntɐˈfʁaːɡn̩\, hɪntɐˈfʁaːɡn̩ Audio: De-hinterfragen.ogg
Forms: Présent, 1ʳᵉ du sing., ich hinterfrage, 2ᵉ du sing., du hinterfragst, 3ᵉ du sing., er hinterfragt, Prétérit, 1ʳᵉ du sing., ich hinterfragte, Subjonctif II, 1ʳᵉ du sing., ich hinterfragte, Impératif, 2ᵉ du sing., hinterfrag, hinterfrage!, 2ᵉ du plur., hinterfragt!, Participe passé, hinterfragt, Auxiliaire, haben
  1. Remettre en question, examiner.
    Sense id: fr-hinterfragen-de-verb-TdZcIdZM Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes à particule inséparable avec hinter en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de fragen avec la particule inséparable hinter-"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich hinterfrage"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du hinterfragst"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er hinterfragt"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich hinterfragte"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich hinterfragte"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "hinterfrag"
    },
    {
      "form": "hinterfrage!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "hinterfragt!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "hinterfragt"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Hoai Phuong Tran Thi, « Das Coronavirus hat nichts mit mir zu tun. Rassismus leider schon », dans Der Spiegel, 13 février 2020 https://www.spiegel.de/panorama/corona-virus-wie-es-rassismus-offenbart-a-8a8f30bd-9126-461d-877a-6ff7da4b3be7 texte intégral",
          "text": "Man könnte sagen: Meine Familie und ich sind ein Musterbeispiel für Integration. Als Viet-Deutsche habe ich das Gefühl, in meinem Freundes- und Bekanntenkreis nicht hinterfragt zu werden.",
          "translation": "On pourrait dire que ma famille et moi sommes un modèle d'intégration. En tant qu'Allemande vietnamienne, j'ai le sentiment de ne pas être remise en question dans mon cercle d'amis et de connaissances."
        },
        {
          "ref": "Jan Michael Marchart, « Der teils lukrative Draht heimischer Ex-Politiker nach Moskau », dans Der Standard, 23 février 2022 https://www.derstandard.at/story/2000133566003/der-teils-lukrative-draht-heimischer-ex-politiker-nach-moskau texte intégral",
          "text": "Gusenbauer beteuerte stets, dass er sich aus Überzeugung für eine Annäherung der Ukraine an die EU ausgesprochen und die Herkunft des Geldes nicht hinterfragt habe.",
          "translation": "Gusenbauer a toujours affirmé que c'était par conviction qu'il s'était prononcé avec pour un rapprochement de l'Ukraine avec l'UE et qu'il n'avait pas examiné l'origine de l'argent."
        },
        {
          "ref": "Florian Müller, « China ist nicht so stark, wie viele denken », dans Süddeutsche Zeitung, 11 novembre 2022 https://www.sueddeutsche.de/wirtschaft/china-xi-jinping-hamburg-elmos-1.5694023 texte intégral",
          "text": "Das Auswärtige Amt arbeitet derzeit an der ersten umfassenden China-Strategie Deutschlands. Sich endlich klarzuwerden, was man eigentlich von China hält, realistisch zu definieren, wo man hinwill, und vor allem die eigenen Projektionen zu hinterfragen, das sind die Aufgaben auf dem Weg dahin.",
          "translation": "Le ministère allemand des Affaires étrangères travaille actuellement sur la première stratégie générale de l'Allemagne vis-à-vis de la Chine. Comprendre ce que l'on pense réellement de la Chine, définir de manière réaliste où l'on veut aller et surtout remettre en question ses propres projections, ce sont les tâches à accomplir pour y parvenir."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Remettre en question, examiner."
      ],
      "id": "fr-hinterfragen-de-verb-TdZcIdZM"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\hɪntɐˈfʁaːɡn̩\\"
    },
    {
      "audio": "De-hinterfragen.ogg",
      "ipa": "hɪntɐˈfʁaːɡn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/De-hinterfragen.ogg/De-hinterfragen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-hinterfragen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "word": "hinterfragen"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Verbes en allemand",
    "Verbes à particule inséparable avec hinter en allemand",
    "allemand"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de fragen avec la particule inséparable hinter-"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich hinterfrage"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du hinterfragst"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er hinterfragt"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich hinterfragte"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich hinterfragte"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "hinterfrag"
    },
    {
      "form": "hinterfrage!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "hinterfragt!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "hinterfragt"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Hoai Phuong Tran Thi, « Das Coronavirus hat nichts mit mir zu tun. Rassismus leider schon », dans Der Spiegel, 13 février 2020 https://www.spiegel.de/panorama/corona-virus-wie-es-rassismus-offenbart-a-8a8f30bd-9126-461d-877a-6ff7da4b3be7 texte intégral",
          "text": "Man könnte sagen: Meine Familie und ich sind ein Musterbeispiel für Integration. Als Viet-Deutsche habe ich das Gefühl, in meinem Freundes- und Bekanntenkreis nicht hinterfragt zu werden.",
          "translation": "On pourrait dire que ma famille et moi sommes un modèle d'intégration. En tant qu'Allemande vietnamienne, j'ai le sentiment de ne pas être remise en question dans mon cercle d'amis et de connaissances."
        },
        {
          "ref": "Jan Michael Marchart, « Der teils lukrative Draht heimischer Ex-Politiker nach Moskau », dans Der Standard, 23 février 2022 https://www.derstandard.at/story/2000133566003/der-teils-lukrative-draht-heimischer-ex-politiker-nach-moskau texte intégral",
          "text": "Gusenbauer beteuerte stets, dass er sich aus Überzeugung für eine Annäherung der Ukraine an die EU ausgesprochen und die Herkunft des Geldes nicht hinterfragt habe.",
          "translation": "Gusenbauer a toujours affirmé que c'était par conviction qu'il s'était prononcé avec pour un rapprochement de l'Ukraine avec l'UE et qu'il n'avait pas examiné l'origine de l'argent."
        },
        {
          "ref": "Florian Müller, « China ist nicht so stark, wie viele denken », dans Süddeutsche Zeitung, 11 novembre 2022 https://www.sueddeutsche.de/wirtschaft/china-xi-jinping-hamburg-elmos-1.5694023 texte intégral",
          "text": "Das Auswärtige Amt arbeitet derzeit an der ersten umfassenden China-Strategie Deutschlands. Sich endlich klarzuwerden, was man eigentlich von China hält, realistisch zu definieren, wo man hinwill, und vor allem die eigenen Projektionen zu hinterfragen, das sind die Aufgaben auf dem Weg dahin.",
          "translation": "Le ministère allemand des Affaires étrangères travaille actuellement sur la première stratégie générale de l'Allemagne vis-à-vis de la Chine. Comprendre ce que l'on pense réellement de la Chine, définir de manière réaliste où l'on veut aller et surtout remettre en question ses propres projections, ce sont les tâches à accomplir pour y parvenir."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Remettre en question, examiner."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\hɪntɐˈfʁaːɡn̩\\"
    },
    {
      "audio": "De-hinterfragen.ogg",
      "ipa": "hɪntɐˈfʁaːɡn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/De-hinterfragen.ogg/De-hinterfragen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-hinterfragen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "word": "hinterfragen"
}

Download raw JSONL data for hinterfragen meaning in Allemand (3.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.