See hineinfühlen in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich fühle hinein" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du fühlst hinein" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er fühlt hinein" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich fühlte hinein" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich fühlte hinein" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "fühl hinein" }, { "form": "fühle hinein!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "fühlt hinein!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "hineingefühlt" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "haben" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes pronominaux en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Ben Kendal, « Flirtexperte gibt Tipps: Das sind die Dos und Don’ts beim Küssen », dans RedaktionsNetzwerk Deutschland, 6 juillet 2022 https://www.rnd.de/liebe-und-partnerschaft/richtig-kuessen-die-besten-tipps-do-s-und-don-ts-vom-flirtcoach-FIGGLFYSVZDTRK24GEN6JKY7EU.html texte intégral", "text": "„ (...) Wer zu ruckartig und hektisch küsst, gibt dem Gegenüber selten ein gutes Gefühl“, betont der Experte von der Datingschule Flirtuniversity. (...) Besser sei es, sich vorsichtig heranzutasten – und vor allem sich in das Gegenüber hineinzufühlen.", "translation": "\"(...) Celui qui embrasse de manière trop brusque et stressée donne rarement un bon sentiment à l’autre\", souligne l'expert de l'école de rencontres Flirtuniversity. (...) Il est préférable de s'approcher prudemment - et surtout de se mettre à la place de l’autre." } ], "glosses": [ "Se mettre à la place (de quelqu'un d'autre) sur le plan des émotions." ], "id": "fr-hineinfühlen-de-verb-Vr~UYD0P", "tags": [ "pronominal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\hɪˈnaɪ̯nˌfyːlən\\" } ], "word": "hineinfühlen" }
{ "categories": [ "Lemmes en allemand", "Verbes en allemand", "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand", "allemand" ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich fühle hinein" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du fühlst hinein" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er fühlt hinein" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich fühlte hinein" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich fühlte hinein" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "fühl hinein" }, { "form": "fühle hinein!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "fühlt hinein!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "hineingefühlt" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "haben" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand", "Verbes pronominaux en allemand" ], "examples": [ { "ref": "Ben Kendal, « Flirtexperte gibt Tipps: Das sind die Dos und Don’ts beim Küssen », dans RedaktionsNetzwerk Deutschland, 6 juillet 2022 https://www.rnd.de/liebe-und-partnerschaft/richtig-kuessen-die-besten-tipps-do-s-und-don-ts-vom-flirtcoach-FIGGLFYSVZDTRK24GEN6JKY7EU.html texte intégral", "text": "„ (...) Wer zu ruckartig und hektisch küsst, gibt dem Gegenüber selten ein gutes Gefühl“, betont der Experte von der Datingschule Flirtuniversity. (...) Besser sei es, sich vorsichtig heranzutasten – und vor allem sich in das Gegenüber hineinzufühlen.", "translation": "\"(...) Celui qui embrasse de manière trop brusque et stressée donne rarement un bon sentiment à l’autre\", souligne l'expert de l'école de rencontres Flirtuniversity. (...) Il est préférable de s'approcher prudemment - et surtout de se mettre à la place de l’autre." } ], "glosses": [ "Se mettre à la place (de quelqu'un d'autre) sur le plan des émotions." ], "tags": [ "pronominal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\hɪˈnaɪ̯nˌfyːlən\\" } ], "word": "hineinfühlen" }
Download raw JSONL data for hineinfühlen meaning in Allemand (2.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-05 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (f889f65 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.