See hervorrufen in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes à particule séparable avec hervor en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Composé de rufen avec la particule séparable hervor-" ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich rufe hervor" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du rufst hervor" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er/sie/es ruft hervor" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich rief hervor" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich riefe hervor" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "ruf hervor" }, { "form": "rufe hervor!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "ruft hervor!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "hervorgerufen" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "haben" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 15, 19 ], [ 44, 50 ] ], "ref": "Simone de Beauvoir, traduit par Uli Aumüller et Grete Osterwald, Das andere Geschlecht, Rowohlt Verlag, 1992", "text": "Jedes Argument ruft sofort das gegenteilige hervor, und oft gehen beide daneben. Um klarzusehen, muß man diese eingefahrenen Gleise verlassen; man muß den verschwommenen Begriffen Überlegenheit, Unterlegenheit und Gleichheit, die alle Diskussionen entstellt haben, eine Absage erteilen und ganz von vorn beginnen.", "translation": "Chaque argument appelle aussitôt son contraire et souvent tous deux portent à faux. Si on veut tenter d’y voir clair il faut sortir de ces ornières ; il faut refuser les vagues notions de supériorité, infériorité, égalité qui ont perverti toutes les discussions et repartir à neuf." }, { "bold_text_offsets": [ [ 104, 122 ] ], "ref": "Simone de Beauvoir, traduit par Uli Aumüller et Grete Osterwald, Das andere Geschlecht, Rowohlt Verlag, 1992", "text": "Während bei Freud jedes Verhalten gleichsam von der Libido, das heißt der Suche nach Triebbefriedigung, hervorgerufen wird, ist der Mensch bei Adler auf bestimmte Ziele ausgerichtet.", "translation": "tandis que chez Freud toutes les conduites apparaissent comme provoquées par le désir c’est-à-dire par la recherche du plaisir, l’homme apparaît à Adler comme visant certains buts ;" } ], "glosses": [ "Susciter, provoquer." ], "id": "fr-hervorrufen-de-verb-Y2VDCaAr" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 125, 136 ] ], "ref": "Matthias Kolb, « Geister der Vergangenheit : Meine Presseschau », dans Süddeutsche Zeitung, 7 février 2020 https://www.sueddeutsche.de/politik/meine-presseschau-geister-der-vergangenheit-1.4788590 texte intégral", "text": "Die belgische Zeitung Le Soir hält die Ereignisse in Thüringen für “eine jener Episoden, die stärker als andere jene Geister hervorrufen, von denen man gehofft hatte, sie seien verschwunden”.", "translation": "Le journal belge Le Soir considère les événements en Thuringe comme « l’un de ces épisodes qui évoquent plus que d’autres les esprits dont on espérait qu’ils avaient disparu »." } ], "glosses": [ "Evoquer." ], "id": "fr-hervorrufen-de-verb-vSFBcNsP" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\hɛɐ̯ˈfoːɐ̯ˌʁuːfn̩\\" }, { "ipa": "\\hɛɐ̯ˈfoːɐ̯ˌʁuːfm̩\\" }, { "audio": "De-at-hervorrufen.ogg", "ipa": "hɛɐ̯ˈfoːɐ̯ˌʁuːfn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/De-at-hervorrufen.ogg/De-at-hervorrufen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-hervorrufen.ogg", "raw_tags": [ "Vienne" ] }, { "audio": "De-hervorrufen.ogg", "ipa": "hɛɐ̯ˈfoːɐ̯ˌʁuːfn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/De-hervorrufen.ogg/De-hervorrufen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-hervorrufen.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "word": "hervorrufen" }
{ "categories": [ "Lemmes en allemand", "Verbes en allemand", "Verbes à particule séparable avec hervor en allemand", "allemand" ], "etymology_texts": [ "Composé de rufen avec la particule séparable hervor-" ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich rufe hervor" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du rufst hervor" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er/sie/es ruft hervor" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich rief hervor" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich riefe hervor" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "ruf hervor" }, { "form": "rufe hervor!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "ruft hervor!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "hervorgerufen" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "haben" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 15, 19 ], [ 44, 50 ] ], "ref": "Simone de Beauvoir, traduit par Uli Aumüller et Grete Osterwald, Das andere Geschlecht, Rowohlt Verlag, 1992", "text": "Jedes Argument ruft sofort das gegenteilige hervor, und oft gehen beide daneben. Um klarzusehen, muß man diese eingefahrenen Gleise verlassen; man muß den verschwommenen Begriffen Überlegenheit, Unterlegenheit und Gleichheit, die alle Diskussionen entstellt haben, eine Absage erteilen und ganz von vorn beginnen.", "translation": "Chaque argument appelle aussitôt son contraire et souvent tous deux portent à faux. Si on veut tenter d’y voir clair il faut sortir de ces ornières ; il faut refuser les vagues notions de supériorité, infériorité, égalité qui ont perverti toutes les discussions et repartir à neuf." }, { "bold_text_offsets": [ [ 104, 122 ] ], "ref": "Simone de Beauvoir, traduit par Uli Aumüller et Grete Osterwald, Das andere Geschlecht, Rowohlt Verlag, 1992", "text": "Während bei Freud jedes Verhalten gleichsam von der Libido, das heißt der Suche nach Triebbefriedigung, hervorgerufen wird, ist der Mensch bei Adler auf bestimmte Ziele ausgerichtet.", "translation": "tandis que chez Freud toutes les conduites apparaissent comme provoquées par le désir c’est-à-dire par la recherche du plaisir, l’homme apparaît à Adler comme visant certains buts ;" } ], "glosses": [ "Susciter, provoquer." ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 125, 136 ] ], "ref": "Matthias Kolb, « Geister der Vergangenheit : Meine Presseschau », dans Süddeutsche Zeitung, 7 février 2020 https://www.sueddeutsche.de/politik/meine-presseschau-geister-der-vergangenheit-1.4788590 texte intégral", "text": "Die belgische Zeitung Le Soir hält die Ereignisse in Thüringen für “eine jener Episoden, die stärker als andere jene Geister hervorrufen, von denen man gehofft hatte, sie seien verschwunden”.", "translation": "Le journal belge Le Soir considère les événements en Thuringe comme « l’un de ces épisodes qui évoquent plus que d’autres les esprits dont on espérait qu’ils avaient disparu »." } ], "glosses": [ "Evoquer." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\hɛɐ̯ˈfoːɐ̯ˌʁuːfn̩\\" }, { "ipa": "\\hɛɐ̯ˈfoːɐ̯ˌʁuːfm̩\\" }, { "audio": "De-at-hervorrufen.ogg", "ipa": "hɛɐ̯ˈfoːɐ̯ˌʁuːfn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/De-at-hervorrufen.ogg/De-at-hervorrufen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-hervorrufen.ogg", "raw_tags": [ "Vienne" ] }, { "audio": "De-hervorrufen.ogg", "ipa": "hɛɐ̯ˈfoːɐ̯ˌʁuːfn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/De-hervorrufen.ogg/De-hervorrufen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-hervorrufen.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "word": "hervorrufen" }
Download raw JSONL data for hervorrufen meaning in Allemand (4.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-17 from the frwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (074e7de and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.