"herausbrechen" meaning in Allemand

See herausbrechen in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \hɐ.ˈaːʊs.ˌbʀɛ.çən\
Forms: Présent, 1ʳᵉ du sing., ich breche heraus, 2ᵉ du sing., du brichst heraus, 3ᵉ du sing., er bricht heraus, Prétérit, 1ʳᵉ du sing., ich brach heraus, Subjonctif II, 1ʳᵉ du sing., ich bräche heraus, Impératif, 2ᵉ du sing., brich heraus!, 2ᵉ du plur., brecht heraus!, Participe passé, herausgebrochen, Auxiliaire, haben
  1. Casser (enlever un petit morceau d’un tout).
    Sense id: fr-herausbrechen-de-verb-yGj~pdPc Categories (other): Exemples en allemand
  2. Jaillir brusquement.
    Sense id: fr-herausbrechen-de-verb-QyjatmHl
  3. Vomir.
    Sense id: fr-herausbrechen-de-verb-7GUz8osl
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes à particule séparable avec heraus en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de brechen (« casser ») avec la particule séparable heraus- (« indiquant un rapprochement vers l’extérieur »)"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich breche heraus"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du brichst heraus"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er bricht heraus"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich brach heraus"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich bräche heraus"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "brich heraus!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "brecht heraus!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "herausgebrochen"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ein paar Ziegel, ein Stück Wand herausbrechen : casser quelques tuiles, un morceau de mur."
        },
        {
          "text": "Als Mauerspechte bezeichnet man Menschen, die kurz nach der Wende Stücke aus der Mauer herausbrachen, um sie als Andenken zu verkaufen.",
          "translation": "Le mot « pics-verts du mur » désigne les personnes qui, peu après les changements politiques, cassaient des morceaux du mur de Berlin pour les vendre comme souvenirs."
        },
        {
          "text": "(Sens figuré)'Indien sollte … aus dem Block der Neutralen herausgebrochen werden : l’Inde doit être exclue du bloc des pays neutres (tiré de die Weltbühne, la Scène du Monde, 1959)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Casser (enlever un petit morceau d’un tout)."
      ],
      "id": "fr-herausbrechen-de-verb-yGj~pdPc"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Ein Schluchzen brach aus ihr heraus : un sanglot jaillit brusquement d’elle."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Jaillir brusquement."
      ],
      "id": "fr-herausbrechen-de-verb-QyjatmHl"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Der Kranke brach die Speise wieder heraus : le malade revomit les médicaments."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vomir."
      ],
      "id": "fr-herausbrechen-de-verb-7GUz8osl"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\hɐ.ˈaːʊs.ˌbʀɛ.çən\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "herausbrechen"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Verbes en allemand",
    "Verbes transitifs en allemand",
    "Verbes à particule séparable avec heraus en allemand",
    "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand",
    "allemand"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de brechen (« casser ») avec la particule séparable heraus- (« indiquant un rapprochement vers l’extérieur »)"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich breche heraus"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du brichst heraus"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er bricht heraus"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich brach heraus"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich bräche heraus"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "brich heraus!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "brecht heraus!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "herausgebrochen"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ein paar Ziegel, ein Stück Wand herausbrechen : casser quelques tuiles, un morceau de mur."
        },
        {
          "text": "Als Mauerspechte bezeichnet man Menschen, die kurz nach der Wende Stücke aus der Mauer herausbrachen, um sie als Andenken zu verkaufen.",
          "translation": "Le mot « pics-verts du mur » désigne les personnes qui, peu après les changements politiques, cassaient des morceaux du mur de Berlin pour les vendre comme souvenirs."
        },
        {
          "text": "(Sens figuré)'Indien sollte … aus dem Block der Neutralen herausgebrochen werden : l’Inde doit être exclue du bloc des pays neutres (tiré de die Weltbühne, la Scène du Monde, 1959)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Casser (enlever un petit morceau d’un tout)."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Ein Schluchzen brach aus ihr heraus : un sanglot jaillit brusquement d’elle."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Jaillir brusquement."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Der Kranke brach die Speise wieder heraus : le malade revomit les médicaments."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vomir."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\hɐ.ˈaːʊs.ˌbʀɛ.çən\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "herausbrechen"
}

Download raw JSONL data for herausbrechen meaning in Allemand (2.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-19 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.