See heimsuchen in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich suche heim" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du suchst heim" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er sucht heim" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich suchte heim" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich suchte heim" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "such heim" }, { "form": "suche heim!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "sucht heim!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "heimgesucht" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "haben" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "RND/AP, « Starkes Erdbeben in China fordert 74 Tote und 250 Verletzte », dans RedaktionsNetzwerk Deutschland, 7 septembre 2022 https://www.rnd.de/panorama/erdbeben-in-china-74-tote-und-250-verletzte-in-sichuan-viele-menschen-vermisst-S72ATUSJAIHCI4IODPT5HJBL4I.html texte intégral", "text": "2008 war Sichuan von einem schweren Erdbeben der Stärke 7,9 heimgesucht worden, bei dem mehr als 80.000 Menschen ums Leben gekommen waren.", "translation": "En 2008, le Sichuan avait été frappé par un violent séisme de magnitude 7,9 qui avait fait plus de 80 000 morts." }, { "ref": "Albert Camus, traduit par Uli Aumüller, Die Pest, Rowohlt Verlag, 1997", "text": "Nach einer kurzen Pause fuhr der Pater leiser fort: «In der Goldenen Legende steht, dass Italien zur Zeit des Königs Humbert, in der Lombardei, von einer so schweren Pest heimgesucht wurde, dass es kaum genug Lebende gab, um die Toten zu begraben, und diese Pest wütete vor allem in Rom und in Pavia. (...)", "translation": "Après une courte pause, le père reprit, sur un ton plus bas : « On lit dans la Légende dorée qu’au temps du roi Humbert, en Lombardie, l’Italie fut ravagée d’une peste si violente qu’à peine les vivants suffisaient-ils à enterrer les morts et cette peste sévissait surtout à Rome et à Pavie. (...)" } ], "glosses": [ "Frapper, ravager (parlant de catastrophes)." ], "id": "fr-heimsuchen-de-verb-8f31JGVk" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈhaɪ̯mˌzuːxn̩\\" }, { "audio": "De-heimsuchen.ogg", "ipa": "ˈhaɪ̯mˌzuːxn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/De-heimsuchen.ogg/De-heimsuchen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-heimsuchen.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "word": "heimsuchen" }
{ "categories": [ "Lemmes en allemand", "Verbes en allemand", "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand", "allemand" ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich suche heim" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du suchst heim" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er sucht heim" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich suchte heim" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich suchte heim" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "such heim" }, { "form": "suche heim!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "sucht heim!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "heimgesucht" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "haben" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "ref": "RND/AP, « Starkes Erdbeben in China fordert 74 Tote und 250 Verletzte », dans RedaktionsNetzwerk Deutschland, 7 septembre 2022 https://www.rnd.de/panorama/erdbeben-in-china-74-tote-und-250-verletzte-in-sichuan-viele-menschen-vermisst-S72ATUSJAIHCI4IODPT5HJBL4I.html texte intégral", "text": "2008 war Sichuan von einem schweren Erdbeben der Stärke 7,9 heimgesucht worden, bei dem mehr als 80.000 Menschen ums Leben gekommen waren.", "translation": "En 2008, le Sichuan avait été frappé par un violent séisme de magnitude 7,9 qui avait fait plus de 80 000 morts." }, { "ref": "Albert Camus, traduit par Uli Aumüller, Die Pest, Rowohlt Verlag, 1997", "text": "Nach einer kurzen Pause fuhr der Pater leiser fort: «In der Goldenen Legende steht, dass Italien zur Zeit des Königs Humbert, in der Lombardei, von einer so schweren Pest heimgesucht wurde, dass es kaum genug Lebende gab, um die Toten zu begraben, und diese Pest wütete vor allem in Rom und in Pavia. (...)", "translation": "Après une courte pause, le père reprit, sur un ton plus bas : « On lit dans la Légende dorée qu’au temps du roi Humbert, en Lombardie, l’Italie fut ravagée d’une peste si violente qu’à peine les vivants suffisaient-ils à enterrer les morts et cette peste sévissait surtout à Rome et à Pavie. (...)" } ], "glosses": [ "Frapper, ravager (parlant de catastrophes)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈhaɪ̯mˌzuːxn̩\\" }, { "audio": "De-heimsuchen.ogg", "ipa": "ˈhaɪ̯mˌzuːxn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/De-heimsuchen.ogg/De-heimsuchen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-heimsuchen.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "word": "heimsuchen" }
Download raw JSONL data for heimsuchen meaning in Allemand (2.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.