See heilig in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du vieux haut allemand heilag." ], "forms": [ { "form": "heiliger", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "am heiligsten", "tags": [ "superlative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012", "text": "Der schon sehr geschwächte Breschnew sieht keine wirkliche Gefahr. Er ist natürlich dafür, diese Attacke »auf alles, was wir unser Heiligstes nennen« als bürgerliche Propaganda anzuprangern, aber unterm Strich solle man sie nicht zu wichtig nehmen: Das legt sich schon wieder, so wie sich auch die Proteste gegen den Einmarsch in die Tschechoslowakei wieder gelegt haben.", "translation": "Brejnev, déjà très amorti, ne voit pas vraiment le danger. Il est partisan, bien sûr, de dénoncer comme propagande bourgeoise cette attaque « contre tout ce que nous avons de plus sacré », mais, au bout du compte, de laisser courir : ça se tassera, comme se sont tassées les protestations contre l’invasion de la Tchécoslovaquie." } ], "glosses": [ "Saint, sacré" ], "id": "fr-heilig-de-adj-svmAAHNZ" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈhaɪ̯.lɪç\\" }, { "audio": "De-heilig2.ogg", "ipa": "ˈhaɪ̯lɪk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/De-heilig2.ogg/De-heilig2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-heilig2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-heilig.ogg", "ipa": "ˈhaɪ̯lɪç", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/De-heilig.ogg/De-heilig.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-heilig.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "word": "heilig" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du vieux haut allemand heilag." ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "heiligen" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de heiligen." ], "id": "fr-heilig-de-verb-6LXCDw0Q" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈhaɪ̯lɪç\\" }, { "ipa": "\\ˈhaɪ̯lɪk\\" }, { "audio": "De-heilig2.ogg", "ipa": "ˈhaɪ̯lɪk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/De-heilig2.ogg/De-heilig2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-heilig2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-heilig.ogg", "ipa": "ˈhaɪ̯lɪç", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/De-heilig.ogg/De-heilig.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-heilig.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "heilig" }
{ "categories": [ "Adjectifs en allemand", "Lemmes en allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "allemand" ], "etymology_texts": [ "Du vieux haut allemand heilag." ], "forms": [ { "form": "heiliger", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "am heiligsten", "tags": [ "superlative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012", "text": "Der schon sehr geschwächte Breschnew sieht keine wirkliche Gefahr. Er ist natürlich dafür, diese Attacke »auf alles, was wir unser Heiligstes nennen« als bürgerliche Propaganda anzuprangern, aber unterm Strich solle man sie nicht zu wichtig nehmen: Das legt sich schon wieder, so wie sich auch die Proteste gegen den Einmarsch in die Tschechoslowakei wieder gelegt haben.", "translation": "Brejnev, déjà très amorti, ne voit pas vraiment le danger. Il est partisan, bien sûr, de dénoncer comme propagande bourgeoise cette attaque « contre tout ce que nous avons de plus sacré », mais, au bout du compte, de laisser courir : ça se tassera, comme se sont tassées les protestations contre l’invasion de la Tchécoslovaquie." } ], "glosses": [ "Saint, sacré" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈhaɪ̯.lɪç\\" }, { "audio": "De-heilig2.ogg", "ipa": "ˈhaɪ̯lɪk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/De-heilig2.ogg/De-heilig2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-heilig2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-heilig.ogg", "ipa": "ˈhaɪ̯lɪç", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/De-heilig.ogg/De-heilig.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-heilig.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "word": "heilig" } { "categories": [ "Formes de verbes en allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "allemand" ], "etymology_texts": [ "Du vieux haut allemand heilag." ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "heiligen" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de heiligen." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈhaɪ̯lɪç\\" }, { "ipa": "\\ˈhaɪ̯lɪk\\" }, { "audio": "De-heilig2.ogg", "ipa": "ˈhaɪ̯lɪk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/De-heilig2.ogg/De-heilig2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-heilig2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-heilig.ogg", "ipa": "ˈhaɪ̯lɪç", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/De-heilig.ogg/De-heilig.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-heilig.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "heilig" }
Download raw JSONL data for heilig meaning in Allemand (2.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-29 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.