"geschweige denn" meaning in Allemand

See geschweige denn in All languages combined, or Wiktionary

Conjunction

  1. Et encore moins, sans parler de.
    Sense id: fr-geschweige_denn-de-conj-wKR-nPXz Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions conjonctives en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de geschweige et de denn."
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "conj",
  "pos_title": "Locution conjonctive",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Gareth Joswig, « Traut Höcke sich diesmal? », dans taz, 11 mai 2022 https://taz.de/Miese-Umfragewerte-der-AfD/!5854115/ texte intégral",
          "text": "Höcke hatte schon häufiger Andeutungen gemacht, fürs höchste Parteigremium kandidieren zu wollen, es war allerdings immer nur bei leeren Ankündigungen geblieben. Angetreten für den Bundesvorstand, geschweige denn für den Posten als Parteichef ist er nie.",
          "translation": "Höcke avait déjà fait des allusions à plusieurs reprises qu’il souhaitait se porter candidat à l’organe suprême du parti, mais les annonces sont toujours restées creuses. Il ne s’est jamais présenté au bureau fédéral, et encore moins à la tête du parti."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Et encore moins, sans parler de."
      ],
      "id": "fr-geschweige_denn-de-conj-wKR-nPXz"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "word": "geschweige denn"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en allemand",
    "Locutions conjonctives en allemand",
    "allemand"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de geschweige et de denn."
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "conj",
  "pos_title": "Locution conjonctive",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Gareth Joswig, « Traut Höcke sich diesmal? », dans taz, 11 mai 2022 https://taz.de/Miese-Umfragewerte-der-AfD/!5854115/ texte intégral",
          "text": "Höcke hatte schon häufiger Andeutungen gemacht, fürs höchste Parteigremium kandidieren zu wollen, es war allerdings immer nur bei leeren Ankündigungen geblieben. Angetreten für den Bundesvorstand, geschweige denn für den Posten als Parteichef ist er nie.",
          "translation": "Höcke avait déjà fait des allusions à plusieurs reprises qu’il souhaitait se porter candidat à l’organe suprême du parti, mais les annonces sont toujours restées creuses. Il ne s’est jamais présenté au bureau fédéral, et encore moins à la tête du parti."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Et encore moins, sans parler de."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "word": "geschweige denn"
}

Download raw JSONL data for geschweige denn meaning in Allemand (1.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (593e81e and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.