See geschnitten in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "non comparable", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "non comparable", "tags": [ "superlative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Albert Camus, traduit par Uli Aumüller, Die Pest, Rowohlt Verlag, 1997", "text": "Beinah rechteckiges Gesicht. Dunkle, gerade Augen, aber vorspringender Kiefer. Die große Nase ist ebenmäßig. Sehr kurz geschnittenes schwarzes Haar. Der Mund ist geschwungen, die Lippen sind voll und fast immer zusammengepresst.", "translation": "Visage presque rectangulaire. Les yeux sombres et droits, mais les mâchoires saillantes. Le nez fort est régulier. Cheveux noirs coupés très court. La bouche est arquée avec des lèvres pleines et presque toujours serrées." }, { "ref": "« Beifuß, geschnitten », dans Bremer Gewürzhandel, 12 mai 2024 https://www.bremer-gewuerzhandel.de/beifuss-geschnitten texte intégral", "text": "Beifuß, gerebelt oder gemahlen, ist vielfältig einsetzbar und wird insbesondere verwendet, wenn herbe und kräftige Aromen gewünscht sind. In der geschnittenen Form ist er perfekt als Koch- und Schmorgewürz geeignet.", "translation": "L'armoise, concassée ou moulue, peut être utilisée de diverses manières et est notamment employée lorsque des arômes âpres et puissants sont souhaités. Coupée, elle est parfaite comme épice de cuisson et de braisage." }, { "ref": "mrsxxxpianofiles, « Kürbis-Koriander-Risotto », dans Chefkoch.de, 20 février 2014 https://www.chefkoch.de/rezepte/2470241389097760/Kuerbis-Koriander-Risotto.html texte intégral", "text": "Den Risottoreis hinzufügen und leicht anbraten, nach 2 Minuten die Kürbiswürfel dazugeben und 2 Minuten mitdünsten. Dann mit 200 ml Weißwein ablöschen und diesen einkochen lassen. Dabei das geschnittene Koriandergrün und die zerkleinerten Walnüsse unterrühren.", "translation": "Ajouter le riz pour risotto et faire revenir légèrement. Après 2 minutes, ajouter les cubes de courge et faire revenir 2 minutes. Mouiller ensuite avec 200 ml de vin blanc et laisser réduire. Incorporer alors les feuilles de coriandre coupé et les noix concassées." } ], "glosses": [ "Coupé." ], "id": "fr-geschnitten-de-adj-YEQiQXhu" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡəˈʃnɪtn̩\\" }, { "audio": "De-geschnitten.ogg", "ipa": "ɡəˈʃnɪtn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/De-geschnitten.ogg/De-geschnitten.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-geschnitten.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-geschnitten.wav", "ipa": "ɡəˈʃnɪtn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q188_(deu)-Natschoba-geschnitten.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-geschnitten.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q188_(deu)-Natschoba-geschnitten.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-geschnitten.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-geschnitten.wav" } ], "word": "geschnitten" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "schneiden" } ], "glosses": [ "Participe passé de schneiden." ], "id": "fr-geschnitten-de-verb-FJL2d7zu" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡəˈʃnɪtn̩\\" }, { "audio": "De-geschnitten.ogg", "ipa": "ɡəˈʃnɪtn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/De-geschnitten.ogg/De-geschnitten.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-geschnitten.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-geschnitten.wav", "ipa": "ɡəˈʃnɪtn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q188_(deu)-Natschoba-geschnitten.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-geschnitten.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q188_(deu)-Natschoba-geschnitten.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-geschnitten.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-geschnitten.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "geschnitten" }
{ "categories": [ "Adjectifs en allemand", "Lemmes en allemand", "allemand" ], "forms": [ { "form": "non comparable", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "non comparable", "tags": [ "superlative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "ref": "Albert Camus, traduit par Uli Aumüller, Die Pest, Rowohlt Verlag, 1997", "text": "Beinah rechteckiges Gesicht. Dunkle, gerade Augen, aber vorspringender Kiefer. Die große Nase ist ebenmäßig. Sehr kurz geschnittenes schwarzes Haar. Der Mund ist geschwungen, die Lippen sind voll und fast immer zusammengepresst.", "translation": "Visage presque rectangulaire. Les yeux sombres et droits, mais les mâchoires saillantes. Le nez fort est régulier. Cheveux noirs coupés très court. La bouche est arquée avec des lèvres pleines et presque toujours serrées." }, { "ref": "« Beifuß, geschnitten », dans Bremer Gewürzhandel, 12 mai 2024 https://www.bremer-gewuerzhandel.de/beifuss-geschnitten texte intégral", "text": "Beifuß, gerebelt oder gemahlen, ist vielfältig einsetzbar und wird insbesondere verwendet, wenn herbe und kräftige Aromen gewünscht sind. In der geschnittenen Form ist er perfekt als Koch- und Schmorgewürz geeignet.", "translation": "L'armoise, concassée ou moulue, peut être utilisée de diverses manières et est notamment employée lorsque des arômes âpres et puissants sont souhaités. Coupée, elle est parfaite comme épice de cuisson et de braisage." }, { "ref": "mrsxxxpianofiles, « Kürbis-Koriander-Risotto », dans Chefkoch.de, 20 février 2014 https://www.chefkoch.de/rezepte/2470241389097760/Kuerbis-Koriander-Risotto.html texte intégral", "text": "Den Risottoreis hinzufügen und leicht anbraten, nach 2 Minuten die Kürbiswürfel dazugeben und 2 Minuten mitdünsten. Dann mit 200 ml Weißwein ablöschen und diesen einkochen lassen. Dabei das geschnittene Koriandergrün und die zerkleinerten Walnüsse unterrühren.", "translation": "Ajouter le riz pour risotto et faire revenir légèrement. Après 2 minutes, ajouter les cubes de courge et faire revenir 2 minutes. Mouiller ensuite avec 200 ml de vin blanc et laisser réduire. Incorporer alors les feuilles de coriandre coupé et les noix concassées." } ], "glosses": [ "Coupé." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡəˈʃnɪtn̩\\" }, { "audio": "De-geschnitten.ogg", "ipa": "ɡəˈʃnɪtn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/De-geschnitten.ogg/De-geschnitten.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-geschnitten.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-geschnitten.wav", "ipa": "ɡəˈʃnɪtn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q188_(deu)-Natschoba-geschnitten.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-geschnitten.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q188_(deu)-Natschoba-geschnitten.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-geschnitten.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-geschnitten.wav" } ], "word": "geschnitten" } { "categories": [ "Formes de verbes en allemand", "allemand" ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "schneiden" } ], "glosses": [ "Participe passé de schneiden." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡəˈʃnɪtn̩\\" }, { "audio": "De-geschnitten.ogg", "ipa": "ɡəˈʃnɪtn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/De-geschnitten.ogg/De-geschnitten.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-geschnitten.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-geschnitten.wav", "ipa": "ɡəˈʃnɪtn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q188_(deu)-Natschoba-geschnitten.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-geschnitten.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q188_(deu)-Natschoba-geschnitten.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-geschnitten.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-geschnitten.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "geschnitten" }
Download raw JSONL data for geschnitten meaning in Allemand (4.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-29 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.