"gefährden" meaning in Allemand

See gefährden in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \ɡəˈfɛːɐ̯dn̩\, ˌɡəˈfɛːɐ̯dn̩ Audio: De-gefährden.ogg
Forms: Présent, 1ʳᵉ du sing., ich gefährde, 2ᵉ du sing., du gefährdest, 3ᵉ du sing., er/sie/es gefährdet, Prétérit, 1ʳᵉ du sing., ich gefährdete, Subjonctif II, 1ʳᵉ du sing., ich gefährdete, Impératif, 2ᵉ du sing., gefährd, gefährde!, 2ᵉ du plur., gefährdet!, Participe passé, gefährdet, Auxiliaire, haben
  1. Mettre en danger, mettre en péril, menacer.
    Sense id: fr-gefährden-de-verb-qYvwQshI Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: Gefährdung

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dénominaux en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Gefährdung"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dénominal de Gefahr."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich gefährde"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du gefährdest"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er/sie/es gefährdet"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich gefährdete"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich gefährdete"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "gefährd"
    },
    {
      "form": "gefährde!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "gefährdet!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "gefährdet"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Rauchen gefährdet die Gesundheit.",
          "translation": "Le tabagisme nuit à la santé."
        },
        {
          "ref": "Frederic Valin, « Keine Solidarität für Gefährdete », dans taz, 18 février 2022 https://taz.de/Problematische-Corona-Oeffnungen/!5833565/ texte intégral",
          "text": "Am 20. März soll ein Großteil der Corona-Maßnahmen wegfallen. Doch Risikogruppen sind auch weiterhin massiv gefährdet.",
          "translation": "Le 20 mars, une grande partie des mesures Corona doivent être supprimées. Mais les groupes à risque continuent d'être massivement menacés."
        },
        {
          "ref": "« Kommission drängt Mitgliedstaaten zum Handeln gegen „goldene Pässe“ und „goldene Visa“ sowie zu unmittelbaren Schritten im Zusammenhang mit der russischen Invasion der Ukraine », dans Europäische Kommission, 28 mars 2022 https://ec.europa.eu/commission/presscorner/detail/de/ip_22_1731 texte intégral",
          "text": "Wir sind der Auffassung, dass der Verkauf von Staatsbürgerschaften über sogenannte goldene Pässe nach EU-Recht illegal ist und unsere Sicherheit ernsthaft gefährdet.",
          "translation": "Nous estimons que la vente de la citoyenneté au moyen de «passeports dorés» est illégale au regard du droit de l'Union et qu'elle présente de graves risques pour notre sécurité."
        },
        {
          "ref": "(RND/dpa), « Ruf nach Gottesstaat bei Islamisten-Demo: Bundestagsfraktionen fordern hartes Vorgehen », dans RedaktionsNetzwerk Deutschland, 29 avril 2024 https://www.rnd.de/politik/islamisten-demo-in-hamburg-kalifat-ist-die-loesung-darum-ging-es-SYDQW2JIZVJWHGSQGHKKWCZWOM.html texte intégral",
          "text": "„Ein Ausländer, dessen Aufenthalt die freiheitlich-demokratische Grundordnung in Deutschland gefährdet, kann ausgewiesen werden“, sagte FDP-Fraktionsvize Konstantin Kuhle der „Welt“ (Montag).",
          "translation": "\"Un étranger dont le séjour met en danger l’ordre fondamental libre et démocratique en Allemagne peut être expulsé\", a déclaré Konstantin Kuhle, vice-président du groupe parlementaire FDP, au journal \"Welt\" (lundi)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mettre en danger, mettre en péril, menacer."
      ],
      "id": "fr-gefährden-de-verb-qYvwQshI"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡəˈfɛːɐ̯dn̩\\"
    },
    {
      "audio": "De-gefährden.ogg",
      "ipa": "ˌɡəˈfɛːɐ̯dn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/De-gefährden.ogg/De-gefährden.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-gefährden.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "word": "gefährden"
}
{
  "categories": [
    "Dénominaux en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "Verbes en allemand",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Gefährdung"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dénominal de Gefahr."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich gefährde"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du gefährdest"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er/sie/es gefährdet"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich gefährdete"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich gefährdete"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "gefährd"
    },
    {
      "form": "gefährde!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "gefährdet!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "gefährdet"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Rauchen gefährdet die Gesundheit.",
          "translation": "Le tabagisme nuit à la santé."
        },
        {
          "ref": "Frederic Valin, « Keine Solidarität für Gefährdete », dans taz, 18 février 2022 https://taz.de/Problematische-Corona-Oeffnungen/!5833565/ texte intégral",
          "text": "Am 20. März soll ein Großteil der Corona-Maßnahmen wegfallen. Doch Risikogruppen sind auch weiterhin massiv gefährdet.",
          "translation": "Le 20 mars, une grande partie des mesures Corona doivent être supprimées. Mais les groupes à risque continuent d'être massivement menacés."
        },
        {
          "ref": "« Kommission drängt Mitgliedstaaten zum Handeln gegen „goldene Pässe“ und „goldene Visa“ sowie zu unmittelbaren Schritten im Zusammenhang mit der russischen Invasion der Ukraine », dans Europäische Kommission, 28 mars 2022 https://ec.europa.eu/commission/presscorner/detail/de/ip_22_1731 texte intégral",
          "text": "Wir sind der Auffassung, dass der Verkauf von Staatsbürgerschaften über sogenannte goldene Pässe nach EU-Recht illegal ist und unsere Sicherheit ernsthaft gefährdet.",
          "translation": "Nous estimons que la vente de la citoyenneté au moyen de «passeports dorés» est illégale au regard du droit de l'Union et qu'elle présente de graves risques pour notre sécurité."
        },
        {
          "ref": "(RND/dpa), « Ruf nach Gottesstaat bei Islamisten-Demo: Bundestagsfraktionen fordern hartes Vorgehen », dans RedaktionsNetzwerk Deutschland, 29 avril 2024 https://www.rnd.de/politik/islamisten-demo-in-hamburg-kalifat-ist-die-loesung-darum-ging-es-SYDQW2JIZVJWHGSQGHKKWCZWOM.html texte intégral",
          "text": "„Ein Ausländer, dessen Aufenthalt die freiheitlich-demokratische Grundordnung in Deutschland gefährdet, kann ausgewiesen werden“, sagte FDP-Fraktionsvize Konstantin Kuhle der „Welt“ (Montag).",
          "translation": "\"Un étranger dont le séjour met en danger l’ordre fondamental libre et démocratique en Allemagne peut être expulsé\", a déclaré Konstantin Kuhle, vice-président du groupe parlementaire FDP, au journal \"Welt\" (lundi)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mettre en danger, mettre en péril, menacer."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡəˈfɛːɐ̯dn̩\\"
    },
    {
      "audio": "De-gefährden.ogg",
      "ipa": "ˌɡəˈfɛːɐ̯dn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/De-gefährden.ogg/De-gefährden.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-gefährden.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "word": "gefährden"
}

Download raw JSONL data for gefährden meaning in Allemand (3.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-28 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.