"gärig" meaning in Allemand

See gärig in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: [[Annexe:Prononciation|\[ˈɡɛːʁɪk\]], [[Annexe:Prononciation|\[ˈɡɛːʁɪç\]], \ˈɡɛːʁɪç\, \ˈɡɛːʁɪk\, ˈɡɛːʁɪç, ˈɡɛːʁɪk Audio: De-gärig.ogg , De-gärig2.ogg Forms: non comparable [comparative], non comparable [superlative]
  1. Fermenté, souvent dans un sens négatif (passé, périmé), mais pas forcément (cf. 2e exemple).
    Sense id: fr-gärig-de-adj-mQSmgiAZ Categories (other): Exemples en allemand, Lexique en allemand de l’alimentaire Topics: food
  2. En effervescence, bouillonnant, en désordre, pour un mouvement, un parti politique, un foule ou tout autre groupe de personnes. Tags: figuratively
    Sense id: fr-gärig-de-adj-yUQiG2aN Categories (other): Exemples en allemand, Métaphores en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: obergärig, untergärig Related terms: gären, Gärung

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "à fermentation haute",
      "word": "obergärig"
    },
    {
      "translation": "à fermentation basse",
      "word": "untergärig"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Adjectif dérivé du verbe gären (« fermenter »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "non comparable",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "non comparable",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "notes": [
    "Les formes comparatives ou superlatives se trouvent parfois, mais sont très rares."
  ],
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "related": [
    {
      "translation": "fermenté",
      "word": "gären"
    },
    {
      "translation": "fermentation",
      "word": "Gärung"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand de l’alimentaire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Yvonne Tscherwitschke, Wie Erdbeeren am besten schmecken und möglichst lange haltbar sind, 12.5.2022, Stimme Heilbronn-Hohenloh-Kraichgau",
          "text": "Reife Erdbeeren sind an der satten roten Farbe, am aromatischen Duft und saftiger, weicher Beschaffenheit zu erkennen. Überreif sind sie oft wässrig und schmecken oft schon gärig.",
          "translation": "Les fraises mûres sont reconnaissables à leur pleine couleur rouge, à leur parfum aromatique et leur consistance juteuse et douce. Si elles sont blettes, elles deviennent aqueuses et ont déjà souvent un goût fermenté."
        },
        {
          "ref": "BitterPower GmbH, Mannheim, accédé le 16.11.2022",
          "text": "Der Kombucha-Pilz sorgt für ein ganz spezielles Geschmackserlebnis. Die bei der Fermentation entstehenden Säuren verleihen dem sprudeligen Teegetränk eine angenehm gärige Note im Hintergrund.",
          "translation": "La levure du kombucha assure une expérience gustative particulière. Les acides formés lors de la fermentation confèrent à cette sorte de thé pétillant une agréable note fermentée en arrière-plan."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fermenté, souvent dans un sens négatif (passé, périmé), mais pas forcément (cf. 2e exemple)."
      ],
      "id": "fr-gärig-de-adj-mQSmgiAZ",
      "topics": [
        "food"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Hans-Ulrich Brandt, interview d’Alexander Gauland, Weser Kurier, 24.08.2017",
          "text": "Wir alle kennen uns nicht, und die AfD ist nun mal ein besonders gäriger Haufen, wie ich das immer nenne, also stark von Graswurzelbewegungen bestimmt und nicht von oben zu führen.",
          "translation": "Nous ne nous connaissons pas tous mutuellement, et l'AfD est un amas fortement bouillonnant, si l'on peut dire, c'est-à-dire très influencé par la base et non dirigeable par le haut."
        }
      ],
      "glosses": [
        "En effervescence, bouillonnant, en désordre, pour un mouvement, un parti politique, un foule ou tout autre groupe de personnes."
      ],
      "id": "fr-gärig-de-adj-yUQiG2aN",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[[Annexe:Prononciation|\\[ˈɡɛːʁɪk\\]]"
    },
    {
      "ipa": "[[Annexe:Prononciation|\\[ˈɡɛːʁɪç\\]]"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈɡɛːʁɪç\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈɡɛːʁɪk\\"
    },
    {
      "audio": "De-gärig.ogg",
      "ipa": "ˈɡɛːʁɪç",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/De-gärig.ogg/De-gärig.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-gärig.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-gärig2.ogg",
      "ipa": "ˈɡɛːʁɪk",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/De-gärig2.ogg/De-gärig2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-gärig2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "word": "gärig"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "à fermentation haute",
      "word": "obergärig"
    },
    {
      "translation": "à fermentation basse",
      "word": "untergärig"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Adjectif dérivé du verbe gären (« fermenter »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "non comparable",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "non comparable",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "notes": [
    "Les formes comparatives ou superlatives se trouvent parfois, mais sont très rares."
  ],
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "related": [
    {
      "translation": "fermenté",
      "word": "gären"
    },
    {
      "translation": "fermentation",
      "word": "Gärung"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Lexique en allemand de l’alimentaire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Yvonne Tscherwitschke, Wie Erdbeeren am besten schmecken und möglichst lange haltbar sind, 12.5.2022, Stimme Heilbronn-Hohenloh-Kraichgau",
          "text": "Reife Erdbeeren sind an der satten roten Farbe, am aromatischen Duft und saftiger, weicher Beschaffenheit zu erkennen. Überreif sind sie oft wässrig und schmecken oft schon gärig.",
          "translation": "Les fraises mûres sont reconnaissables à leur pleine couleur rouge, à leur parfum aromatique et leur consistance juteuse et douce. Si elles sont blettes, elles deviennent aqueuses et ont déjà souvent un goût fermenté."
        },
        {
          "ref": "BitterPower GmbH, Mannheim, accédé le 16.11.2022",
          "text": "Der Kombucha-Pilz sorgt für ein ganz spezielles Geschmackserlebnis. Die bei der Fermentation entstehenden Säuren verleihen dem sprudeligen Teegetränk eine angenehm gärige Note im Hintergrund.",
          "translation": "La levure du kombucha assure une expérience gustative particulière. Les acides formés lors de la fermentation confèrent à cette sorte de thé pétillant une agréable note fermentée en arrière-plan."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fermenté, souvent dans un sens négatif (passé, périmé), mais pas forcément (cf. 2e exemple)."
      ],
      "topics": [
        "food"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Métaphores en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Hans-Ulrich Brandt, interview d’Alexander Gauland, Weser Kurier, 24.08.2017",
          "text": "Wir alle kennen uns nicht, und die AfD ist nun mal ein besonders gäriger Haufen, wie ich das immer nenne, also stark von Graswurzelbewegungen bestimmt und nicht von oben zu führen.",
          "translation": "Nous ne nous connaissons pas tous mutuellement, et l'AfD est un amas fortement bouillonnant, si l'on peut dire, c'est-à-dire très influencé par la base et non dirigeable par le haut."
        }
      ],
      "glosses": [
        "En effervescence, bouillonnant, en désordre, pour un mouvement, un parti politique, un foule ou tout autre groupe de personnes."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[[Annexe:Prononciation|\\[ˈɡɛːʁɪk\\]]"
    },
    {
      "ipa": "[[Annexe:Prononciation|\\[ˈɡɛːʁɪç\\]]"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈɡɛːʁɪç\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈɡɛːʁɪk\\"
    },
    {
      "audio": "De-gärig.ogg",
      "ipa": "ˈɡɛːʁɪç",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/De-gärig.ogg/De-gärig.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-gärig.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-gärig2.ogg",
      "ipa": "ˈɡɛːʁɪk",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/De-gärig2.ogg/De-gärig2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-gärig2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "word": "gärig"
}

Download raw JSONL data for gärig meaning in Allemand (3.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.