See erleben in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes à particule inséparable avec er en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Composé de leben avec la particule inséparable er-" ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich erlebe" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du erlebst" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er erlebt" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich erlebte" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich erlebte" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "erlebe" }, { "form": "erleb!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "erlebt!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "erlebt" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "haben" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jan Pfaff, « Gas läuft ohne Moskau », dans taz, 27 juin 2022 https://taz.de/Fluessiggas-in-Litauen/!5860735/ texte intégral", "text": "(Der Bürgermeister) ist stolz auf das Projekt. „In all den Jahren habe ich es nie wieder so erlebt, dass alle – Regierung, Parlament und Kommune – gemeinsam an einem Strang ziehen, um das zu verwirklichen.“", "translation": "(Le maire) est fier de ce projet. « Depuis toutes ces années, je n’ai jamais fait l’expérience que tout le monde - gouvernement, parlement et municipalité - tirait dans le même sens pour le réaliser »." }, { "ref": "Johannes Mehne, « Schwerverletzt nach dem Liebesspiel », dans Süddeutsche Zeitung, 28 septembre 2023 https://www.sueddeutsche.de/gesundheit/verletzungen-krankenhaus-sex-1.6260633 texte intégral", "text": "Dabei haben die Ärzte und Pflegekräfte, die in der Notaufnahme arbeiten, schon so ziemlich alles erlebt. So schnell haut uns keine Geschichte mehr um - auch nicht die skurrilsten Unfälle.", "translation": "Pourtant, les médecins et le personnel soignant qui travaillent aux urgences ont déjà vécu à peu près n'importe quoi. Aucune histoire ne nous bouleverse si vite, même les accidents les plus bizarres." }, { "ref": "Simone de Beauvoir, traduit par Uli Aumüller et Grete Osterwald, Das andere Geschlecht, Rowohlt Verlag, 1992", "text": "Der ungeheure Fortschritt der Psychoanalyse gegenüber der Psychophysiologie liegt in ihrer Grundannahme, daß kein Faktor in das psychische Leben eingreift, ohne zuvor menschlich bedeutsam geworden zu sein; nicht der von den Wissenschaftlern beschriebene Objekt-Körper existiert wirklich, sondern der vom Subjekt erlebte Körper.", "translation": "L’immense progrès que la psychanalyse a réalisé sur la psychophysiologie, c’est de considérer qu’aucun facteur n’intervient dans la vie psychique sans avoir revêtu un sens humain ; ce n’est pas le corps-objet décrit par les savants qui existe concrètement, mais le corps vécu par le sujet." } ], "glosses": [ "Faire l’expérience." ], "id": "fr-erleben-de-verb-mpThD12G" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Meine Nachbarin hat den Jugoslawienkrieg erlebt und leidet deshalb noch heute an gelegentlichen Panikattacken.", "translation": "Ma voisine a vécu la guerre de Yougoslavie et souffre par conséquent encore aujourd’hui de crises de panique occasionnelles." } ], "glosses": [ "Vivre (dans des circonstances heureuses ou malheureuses)." ], "id": "fr-erleben-de-verb-M9SG2cBy" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛɐ̯ˈleːbn̩\\" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-erleben.wav", "ipa": "ɛɐ̯ˈleːbn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/LL-Q188_(deu)-Natschoba-erleben.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-erleben.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/LL-Q188_(deu)-Natschoba-erleben.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-erleben.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-erleben.wav" }, { "audio": "De-erleben.ogg", "ipa": "ɛɐ̯ˈleːbn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/De-erleben.ogg/De-erleben.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-erleben.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-erleben2.ogg", "ipa": "ɛɐ̯ˈleːbm̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/De-erleben2.ogg/De-erleben2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-erleben2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "word": "erleben" }
{ "categories": [ "Lemmes en allemand", "Verbes en allemand", "Verbes à particule inséparable avec er en allemand", "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand", "allemand" ], "etymology_texts": [ "Composé de leben avec la particule inséparable er-" ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich erlebe" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du erlebst" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er erlebt" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich erlebte" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich erlebte" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "erlebe" }, { "form": "erleb!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "erlebt!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "erlebt" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "haben" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "ref": "Jan Pfaff, « Gas läuft ohne Moskau », dans taz, 27 juin 2022 https://taz.de/Fluessiggas-in-Litauen/!5860735/ texte intégral", "text": "(Der Bürgermeister) ist stolz auf das Projekt. „In all den Jahren habe ich es nie wieder so erlebt, dass alle – Regierung, Parlament und Kommune – gemeinsam an einem Strang ziehen, um das zu verwirklichen.“", "translation": "(Le maire) est fier de ce projet. « Depuis toutes ces années, je n’ai jamais fait l’expérience que tout le monde - gouvernement, parlement et municipalité - tirait dans le même sens pour le réaliser »." }, { "ref": "Johannes Mehne, « Schwerverletzt nach dem Liebesspiel », dans Süddeutsche Zeitung, 28 septembre 2023 https://www.sueddeutsche.de/gesundheit/verletzungen-krankenhaus-sex-1.6260633 texte intégral", "text": "Dabei haben die Ärzte und Pflegekräfte, die in der Notaufnahme arbeiten, schon so ziemlich alles erlebt. So schnell haut uns keine Geschichte mehr um - auch nicht die skurrilsten Unfälle.", "translation": "Pourtant, les médecins et le personnel soignant qui travaillent aux urgences ont déjà vécu à peu près n'importe quoi. Aucune histoire ne nous bouleverse si vite, même les accidents les plus bizarres." }, { "ref": "Simone de Beauvoir, traduit par Uli Aumüller et Grete Osterwald, Das andere Geschlecht, Rowohlt Verlag, 1992", "text": "Der ungeheure Fortschritt der Psychoanalyse gegenüber der Psychophysiologie liegt in ihrer Grundannahme, daß kein Faktor in das psychische Leben eingreift, ohne zuvor menschlich bedeutsam geworden zu sein; nicht der von den Wissenschaftlern beschriebene Objekt-Körper existiert wirklich, sondern der vom Subjekt erlebte Körper.", "translation": "L’immense progrès que la psychanalyse a réalisé sur la psychophysiologie, c’est de considérer qu’aucun facteur n’intervient dans la vie psychique sans avoir revêtu un sens humain ; ce n’est pas le corps-objet décrit par les savants qui existe concrètement, mais le corps vécu par le sujet." } ], "glosses": [ "Faire l’expérience." ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "Meine Nachbarin hat den Jugoslawienkrieg erlebt und leidet deshalb noch heute an gelegentlichen Panikattacken.", "translation": "Ma voisine a vécu la guerre de Yougoslavie et souffre par conséquent encore aujourd’hui de crises de panique occasionnelles." } ], "glosses": [ "Vivre (dans des circonstances heureuses ou malheureuses)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛɐ̯ˈleːbn̩\\" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-erleben.wav", "ipa": "ɛɐ̯ˈleːbn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/LL-Q188_(deu)-Natschoba-erleben.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-erleben.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/LL-Q188_(deu)-Natschoba-erleben.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-erleben.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-erleben.wav" }, { "audio": "De-erleben.ogg", "ipa": "ɛɐ̯ˈleːbn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/De-erleben.ogg/De-erleben.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-erleben.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-erleben2.ogg", "ipa": "ɛɐ̯ˈleːbm̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/De-erleben2.ogg/De-erleben2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-erleben2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "word": "erleben" }
Download raw JSONL data for erleben meaning in Allemand (4.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.