"entschlüsseln" meaning in Allemand

See entschlüsseln in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \ɛntˈʃlʏsl̩n\, ɛntˈʃlʏsl̩n Audio: De-entschlüsseln.ogg
Forms: Présent, 1ʳᵉ du sing., ich entschlüssle, 2ᵉ du sing., du entschlüsselst, 3ᵉ du sing., er entschlüsselt, Prétérit, 1ʳᵉ du sing., ich entschlüsselte, Subjonctif II, 1ʳᵉ du sing., ich entschlüsselte, Impératif, 2ᵉ du sing., entschlüssle, entschlüssele!, 2ᵉ du plur., entschlüsselt!, Participe passé, entschlüsselt, Auxiliaire, haben
  1. Déchiffrer, décoder, décrypter.
    Sense id: fr-entschlüsseln-de-verb-9PUdRnmG Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes à particule inséparable avec ent en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de schlüsseln avec la particule inséparable ent-"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich entschlüssle"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du entschlüsselst"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er entschlüsselt"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich entschlüsselte"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich entschlüsselte"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "entschlüssle, entschlüssele!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "entschlüsselt!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "entschlüsselt"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« Der unheimliche Erreger », dans Der Spiegel, 23 janvier 2020 https://www.spiegel.de/wissenschaft/medizin/neues-coronavirus-was-bekannt-ist-und-was-noch-nicht-a-23f28c36-40f4-458a-aa83-ce32f891d08d texte intégral",
          "text": "Nachdem chinesische Behörden am 31. Dezember rätselhafte Lungenerkrankungen in der Millionenstadt Wuhan meldeten, machten sich Experten sofort an die Arbeit, das Erbgut des Erregers zu entschlüsseln.",
          "translation": "Après que les autorités chinoises ont signalé, le 31 décembre, de mystérieuses maladies pulmonaires dans la mégapole de Wuhan, les experts se sont immédiatement mis au travail pour décrypter le patrimoine génétique de l’agent pathogène."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Déchiffrer, décoder, décrypter."
      ],
      "id": "fr-entschlüsseln-de-verb-9PUdRnmG"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛntˈʃlʏsl̩n\\"
    },
    {
      "audio": "De-entschlüsseln.ogg",
      "ipa": "ɛntˈʃlʏsl̩n",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/De-entschlüsseln.ogg/De-entschlüsseln.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-entschlüsseln.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "word": "entschlüsseln"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Verbes en allemand",
    "Verbes à particule inséparable avec ent en allemand",
    "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand",
    "allemand"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de schlüsseln avec la particule inséparable ent-"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich entschlüssle"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du entschlüsselst"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er entschlüsselt"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich entschlüsselte"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich entschlüsselte"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "entschlüssle, entschlüssele!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "entschlüsselt!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "entschlüsselt"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« Der unheimliche Erreger », dans Der Spiegel, 23 janvier 2020 https://www.spiegel.de/wissenschaft/medizin/neues-coronavirus-was-bekannt-ist-und-was-noch-nicht-a-23f28c36-40f4-458a-aa83-ce32f891d08d texte intégral",
          "text": "Nachdem chinesische Behörden am 31. Dezember rätselhafte Lungenerkrankungen in der Millionenstadt Wuhan meldeten, machten sich Experten sofort an die Arbeit, das Erbgut des Erregers zu entschlüsseln.",
          "translation": "Après que les autorités chinoises ont signalé, le 31 décembre, de mystérieuses maladies pulmonaires dans la mégapole de Wuhan, les experts se sont immédiatement mis au travail pour décrypter le patrimoine génétique de l’agent pathogène."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Déchiffrer, décoder, décrypter."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛntˈʃlʏsl̩n\\"
    },
    {
      "audio": "De-entschlüsseln.ogg",
      "ipa": "ɛntˈʃlʏsl̩n",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/De-entschlüsseln.ogg/De-entschlüsseln.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-entschlüsseln.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "word": "entschlüsseln"
}

Download raw JSONL data for entschlüsseln meaning in Allemand (2.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.