See endgültig in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Compositions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Composé de Ende (« fin ») et de gültig (« valide »)." ], "forms": [ { "form": "non comparable", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "non comparable", "tags": [ "superlative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Albert Camus, traduit par Uli Aumüller, Die Pest, Rowohlt Verlag, 1997", "text": "Es ging nur darum, so viele Menschen wie möglich vor dem Sterben und der endgültigen Trennung zu bewahren. Dafür gab es nur ein einziges Mittel, nämlich die Pest zu bekämpfen. Diese Wahrheit war nicht sehr schön, sie war nur folgerichtig.", "translation": "Toute la question était d’empêcher le plus d’hommes possible de mourir et de connaître la séparation définitive. Il n’y avait pour cela qu’un seul moyen qui était de combattre la peste. Cette vérité n’était pas admirable, elle n’était que conséquente." } ], "glosses": [ "Définitif." ], "id": "fr-endgültig-de-adj-EI9xgr87" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈɛntɡʏltɪç\\" }, { "audio": "De-endgültig2.ogg", "ipa": "ˈɛntɡʏltɪk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/De-endgültig2.ogg/De-endgültig2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-endgültig2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-endgültig.ogg", "ipa": "ˈɛntɡʏltɪç", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/De-endgültig.ogg/De-endgültig.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-endgültig.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "word": "endgültig" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Compositions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Composé de Ende (« fin ») et de gültig (« valide »)." ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Simone de Beauvoir, traduit par Uli Aumüller et Grete Osterwald, Das andere Geschlecht, Rowohlt Verlag, 1992", "text": "Schon im embryonalen Stadium ist der Vorrat an Oozyten endgültig festgelegt: der Eierstock enthält ungefähr fünfzigtausend Eizellen in je einem Follikel, von denen etwa vierhundert zur Reife gelangen.", "translation": "Dès la vie embryonnaire la provision d’oocytes est définitivement constituée ; l’ovaire contient environ cinquante mille ovules enfermés chacun dans un follicule et dont quatre cents environ arriveront à maturation" } ], "glosses": [ "Définitivement." ], "id": "fr-endgültig-de-adv-e~eQ4MeQ" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈɛntɡʏltɪç\\" }, { "ipa": "\\ˈɛntɡʏltɪk\\" }, { "audio": "De-endgültig2.ogg", "ipa": "ˈɛntɡʏltɪk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/De-endgültig2.ogg/De-endgültig2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-endgültig2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-endgültig.ogg", "ipa": "ˈɛntɡʏltɪç", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/De-endgültig.ogg/De-endgültig.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-endgültig.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "word": "endgültig" }
{ "categories": [ "Adjectifs en allemand", "Compositions en allemand", "Lemmes en allemand", "allemand" ], "etymology_texts": [ "Composé de Ende (« fin ») et de gültig (« valide »)." ], "forms": [ { "form": "non comparable", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "non comparable", "tags": [ "superlative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "ref": "Albert Camus, traduit par Uli Aumüller, Die Pest, Rowohlt Verlag, 1997", "text": "Es ging nur darum, so viele Menschen wie möglich vor dem Sterben und der endgültigen Trennung zu bewahren. Dafür gab es nur ein einziges Mittel, nämlich die Pest zu bekämpfen. Diese Wahrheit war nicht sehr schön, sie war nur folgerichtig.", "translation": "Toute la question était d’empêcher le plus d’hommes possible de mourir et de connaître la séparation définitive. Il n’y avait pour cela qu’un seul moyen qui était de combattre la peste. Cette vérité n’était pas admirable, elle n’était que conséquente." } ], "glosses": [ "Définitif." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈɛntɡʏltɪç\\" }, { "audio": "De-endgültig2.ogg", "ipa": "ˈɛntɡʏltɪk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/De-endgültig2.ogg/De-endgültig2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-endgültig2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-endgültig.ogg", "ipa": "ˈɛntɡʏltɪç", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/De-endgültig.ogg/De-endgültig.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-endgültig.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "word": "endgültig" } { "categories": [ "Adverbes en allemand", "Compositions en allemand", "Lemmes en allemand", "allemand" ], "etymology_texts": [ "Composé de Ende (« fin ») et de gültig (« valide »)." ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "ref": "Simone de Beauvoir, traduit par Uli Aumüller et Grete Osterwald, Das andere Geschlecht, Rowohlt Verlag, 1992", "text": "Schon im embryonalen Stadium ist der Vorrat an Oozyten endgültig festgelegt: der Eierstock enthält ungefähr fünfzigtausend Eizellen in je einem Follikel, von denen etwa vierhundert zur Reife gelangen.", "translation": "Dès la vie embryonnaire la provision d’oocytes est définitivement constituée ; l’ovaire contient environ cinquante mille ovules enfermés chacun dans un follicule et dont quatre cents environ arriveront à maturation" } ], "glosses": [ "Définitivement." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈɛntɡʏltɪç\\" }, { "ipa": "\\ˈɛntɡʏltɪk\\" }, { "audio": "De-endgültig2.ogg", "ipa": "ˈɛntɡʏltɪk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/De-endgültig2.ogg/De-endgültig2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-endgültig2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-endgültig.ogg", "ipa": "ˈɛntɡʏltɪç", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/De-endgültig.ogg/De-endgültig.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-endgültig.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "word": "endgültig" }
Download raw JSONL data for endgültig meaning in Allemand (3.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.