"einknicken" meaning in Allemand

See einknicken in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \ˈaɪ̯nˌknɪkn̩\, ˈaɪ̯nˌknɪkŋ̩, ˈaɪ̯nˌknɪkn̩ Audio: De-einknicken2.ogg , De-einknicken.ogg
Forms: Présent, 1ʳᵉ du sing., ich knicke ein, 2ᵉ du sing., du knickst ein, 3ᵉ du sing., er knickt ein, Prétérit, 1ʳᵉ du sing., ich knickte ein, Subjonctif II, 1ʳᵉ du sing., ich knickte ein, Impératif, 2ᵉ du sing., knick ein, knicke ein!, 2ᵉ du plur., knickt ein!, Participe passé, eingeknickt, Auxiliaire, haben
  1. transitif Plier, tordre.
    Sense id: fr-einknicken-de-verb-XC8I925l Categories (other): Exemples en allemand, Verbes transitifs en allemand
  2. , intransitif Se plier à, céder, abandonner une position politique. Tags: figuratively
    Sense id: fr-einknicken-de-verb-VbjACeSq Categories (other): Exemples en allemand, Métaphores en allemand, Verbes intransitifs en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes à particule séparable avec ein en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de knicken avec la particule séparable ein-"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich knicke ein"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du knickst ein"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er knickt ein"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich knickte ein"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich knickte ein"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "knick ein, knicke ein!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "knickt ein!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "eingeknickt"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes transitifs en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« Wie sinnvoll ist es, eine Atemschutzmaske zu tragen? », dans Der Spiegel, 11 février 2020 https://www.spiegel.de/wissenschaft/medizin/coronavirus-wie-sinnvoll-ist-es-eine-atemschutzmaske-zu-tragen-a-b775d12d-24f8-4c3f-a587-754440f7f346 texte intégral",
          "text": "Damit die Maske möglichst eng am Gesicht anliegt und die Viren somit schlechter durch Lücken entkommen können, ist es wichtig, den Mundschutz mit eingeknicktem Metallstreifen über dem Nasenrücken zu befestigen und am Hinterkopf zusammenzubinden.",
          "translation": "Pour que le masque soit le plus adapté possible au visage et que les virus puissent ainsi plus difficilement s'échapper par les lacunes, il est important de fixer le masque avec la lame métallique pliée sur l'arête du nez et de le rattacher à l'arrière de la tête."
        }
      ],
      "glosses": [
        "transitif Plier, tordre."
      ],
      "id": "fr-einknicken-de-verb-XC8I925l"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes intransitifs en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« Kampf gegen Corona und Peking », dans Der Spiegel, 10 février 2020 https://www.spiegel.de/politik/ausland/hongkong-und-das-coronavirus-streiks-shopping-sprengsaetze-a-37ce7acb-95e8-452b-a838-38d427b1ccbc texte intégral",
          "text": "Die Regierungschefin knickte vor dem Streit ein, verhängte strengere Einreisebestimmungen und entschuldigte sich für ihren Auftritt ohne Maske.",
          "translation": "Le chef du gouvernement a cédé face à la polémique, a imposé des conditions d'entrée plus strictes et s'est excusé pour son apparition sans masque."
        }
      ],
      "glosses": [
        ", intransitif Se plier à, céder, abandonner une position politique."
      ],
      "id": "fr-einknicken-de-verb-VbjACeSq",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈaɪ̯nˌknɪkn̩\\"
    },
    {
      "audio": "De-einknicken2.ogg",
      "ipa": "ˈaɪ̯nˌknɪkŋ̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/De-einknicken2.ogg/De-einknicken2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-einknicken2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-einknicken.ogg",
      "ipa": "ˈaɪ̯nˌknɪkn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/De-einknicken.ogg/De-einknicken.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-einknicken.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "word": "einknicken"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Verbes en allemand",
    "Verbes à particule séparable avec ein en allemand",
    "allemand"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de knicken avec la particule séparable ein-"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich knicke ein"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du knickst ein"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er knickt ein"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich knickte ein"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich knickte ein"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "knick ein, knicke ein!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "knickt ein!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "eingeknickt"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Verbes transitifs en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« Wie sinnvoll ist es, eine Atemschutzmaske zu tragen? », dans Der Spiegel, 11 février 2020 https://www.spiegel.de/wissenschaft/medizin/coronavirus-wie-sinnvoll-ist-es-eine-atemschutzmaske-zu-tragen-a-b775d12d-24f8-4c3f-a587-754440f7f346 texte intégral",
          "text": "Damit die Maske möglichst eng am Gesicht anliegt und die Viren somit schlechter durch Lücken entkommen können, ist es wichtig, den Mundschutz mit eingeknicktem Metallstreifen über dem Nasenrücken zu befestigen und am Hinterkopf zusammenzubinden.",
          "translation": "Pour que le masque soit le plus adapté possible au visage et que les virus puissent ainsi plus difficilement s'échapper par les lacunes, il est important de fixer le masque avec la lame métallique pliée sur l'arête du nez et de le rattacher à l'arrière de la tête."
        }
      ],
      "glosses": [
        "transitif Plier, tordre."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Métaphores en allemand",
        "Verbes intransitifs en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« Kampf gegen Corona und Peking », dans Der Spiegel, 10 février 2020 https://www.spiegel.de/politik/ausland/hongkong-und-das-coronavirus-streiks-shopping-sprengsaetze-a-37ce7acb-95e8-452b-a838-38d427b1ccbc texte intégral",
          "text": "Die Regierungschefin knickte vor dem Streit ein, verhängte strengere Einreisebestimmungen und entschuldigte sich für ihren Auftritt ohne Maske.",
          "translation": "Le chef du gouvernement a cédé face à la polémique, a imposé des conditions d'entrée plus strictes et s'est excusé pour son apparition sans masque."
        }
      ],
      "glosses": [
        ", intransitif Se plier à, céder, abandonner une position politique."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈaɪ̯nˌknɪkn̩\\"
    },
    {
      "audio": "De-einknicken2.ogg",
      "ipa": "ˈaɪ̯nˌknɪkŋ̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/De-einknicken2.ogg/De-einknicken2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-einknicken2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-einknicken.ogg",
      "ipa": "ˈaɪ̯nˌknɪkn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/De-einknicken.ogg/De-einknicken.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-einknicken.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "word": "einknicken"
}

Download raw JSONL data for einknicken meaning in Allemand (3.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.