"einen Knacks bekommen" meaning in Allemand

See einen Knacks bekommen in All languages combined, or Wiktionary

Verb

  1. Subir une baisse, un échec, un revers. En prendre un coup.
    Sense id: fr-einen_Knacks_bekommen-de-verb-TQZtC3ib Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for einen Knacks bekommen meaning in Allemand (0.9kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions verbales en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Matthias Gebauer et Holger Stark, Spiegel Online, n° de janvier 2003, Freunde und Helfer",
          "text": "Seit einigen Monaten hat die Verbindung einen Knacks bekommen - und der Ruf Berlins als Filz-Hauptstadt neue Nahrung.",
          "translation": "Depuis quelques mois, cette relation en a pris un coup – et la réputation de capitale de la magouille de Berlin s’est vue renforcée."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Subir une baisse, un échec, un revers. En prendre un coup."
      ],
      "id": "fr-einen_Knacks_bekommen-de-verb-TQZtC3ib"
    }
  ],
  "word": "einen Knacks bekommen"
}
{
  "categories": [
    "Locutions verbales en allemand",
    "allemand"
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Matthias Gebauer et Holger Stark, Spiegel Online, n° de janvier 2003, Freunde und Helfer",
          "text": "Seit einigen Monaten hat die Verbindung einen Knacks bekommen - und der Ruf Berlins als Filz-Hauptstadt neue Nahrung.",
          "translation": "Depuis quelques mois, cette relation en a pris un coup – et la réputation de capitale de la magouille de Berlin s’est vue renforcée."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Subir une baisse, un échec, un revers. En prendre un coup."
      ]
    }
  ],
  "word": "einen Knacks bekommen"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.