"dreschen" meaning in Allemand

See dreschen in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \ˈdʁɛː.ˌʃən\, ˈdʁɛʃn̩ Audio: De-dreschen.ogg
Forms: Présent, 1ʳᵉ du sing., ich dresche, 2ᵉ du sing., du drischst, drischt, dreschst, 3ᵉ du sing., er drischt, Prétérit, 1ʳᵉ du sing., ich drosch, dreschte, Subjonctif II, 1ʳᵉ du sing., ich drösche, dreschte, Impératif, 2ᵉ du sing., drisch, dresche, dresch!, 2ᵉ du plur., drescht!, Participe passé, gedroschen, gedrescht, Auxiliaire, haben
  1. Battre au fléau (s’emploie en général pour les céréales).
    Sense id: fr-dreschen-de-verb-Y2kbzXbs Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: prügeln, schlagen

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en allemand de l’agriculture",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux haut allemand dreskan."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich dresche"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du drischst"
    },
    {
      "form": "drischt"
    },
    {
      "form": "dreschst"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er drischt"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich drosch"
    },
    {
      "form": "dreschte"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich drösche"
    },
    {
      "form": "dreschte"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "drisch"
    },
    {
      "form": "dresche"
    },
    {
      "form": "dresch!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "drescht!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "gedroschen"
    },
    {
      "form": "gedrescht"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "hohle Phrasen dreschen.",
          "translation": "pratiquer la langue de bois."
        },
        {
          "text": "lehres Stroh dreschen.",
          "translation": "parler pour ne rien dire."
        },
        {
          "text": "jemanden windelweich dreschen.",
          "translation": "flanquer une rouste."
        },
        {
          "text": "das Klavier dreschen.",
          "translation": "taper sur son piano."
        },
        {
          "ref": "Émile Zola, traduit par Franz Blei, Totschläger, Kurt Wolfs Verlag, 1923",
          "text": "Mit erhobenem Schlägel fing sie an darauflos zu dreschen, wie sie ehmals in Plassans am Ufer der Viorne darauflos schlug, wenn sie die Wäsche der Soldaten aus der Garnison wusch.",
          "translation": "Puis, le battoir levé, elle se mit à battre, comme elle battait autrefois à Plassans, au bord de la Viorne, quand sa patronne lavait le linge de la garnison."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Battre au fléau (s’emploie en général pour les céréales)."
      ],
      "id": "fr-dreschen-de-verb-Y2kbzXbs"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈdʁɛː.ˌʃən\\"
    },
    {
      "audio": "De-dreschen.ogg",
      "ipa": "ˈdʁɛʃn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/De-dreschen.ogg/De-dreschen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-dreschen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "prügeln"
    },
    {
      "word": "schlagen"
    }
  ],
  "word": "dreschen"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Lexique en allemand de l’agriculture",
    "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
    "Verbes en allemand",
    "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand",
    "allemand"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux haut allemand dreskan."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich dresche"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du drischst"
    },
    {
      "form": "drischt"
    },
    {
      "form": "dreschst"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er drischt"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich drosch"
    },
    {
      "form": "dreschte"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich drösche"
    },
    {
      "form": "dreschte"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "drisch"
    },
    {
      "form": "dresche"
    },
    {
      "form": "dresch!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "drescht!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "gedroschen"
    },
    {
      "form": "gedrescht"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "hohle Phrasen dreschen.",
          "translation": "pratiquer la langue de bois."
        },
        {
          "text": "lehres Stroh dreschen.",
          "translation": "parler pour ne rien dire."
        },
        {
          "text": "jemanden windelweich dreschen.",
          "translation": "flanquer une rouste."
        },
        {
          "text": "das Klavier dreschen.",
          "translation": "taper sur son piano."
        },
        {
          "ref": "Émile Zola, traduit par Franz Blei, Totschläger, Kurt Wolfs Verlag, 1923",
          "text": "Mit erhobenem Schlägel fing sie an darauflos zu dreschen, wie sie ehmals in Plassans am Ufer der Viorne darauflos schlug, wenn sie die Wäsche der Soldaten aus der Garnison wusch.",
          "translation": "Puis, le battoir levé, elle se mit à battre, comme elle battait autrefois à Plassans, au bord de la Viorne, quand sa patronne lavait le linge de la garnison."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Battre au fléau (s’emploie en général pour les céréales)."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈdʁɛː.ˌʃən\\"
    },
    {
      "audio": "De-dreschen.ogg",
      "ipa": "ˈdʁɛʃn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/De-dreschen.ogg/De-dreschen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-dreschen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "prügeln"
    },
    {
      "word": "schlagen"
    }
  ],
  "word": "dreschen"
}

Download raw JSONL data for dreschen meaning in Allemand (2.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.