See ding in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Onomatopées en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "onomatopoeia", "pos_title": "Onomatopée", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 177, 181 ] ], "ref": "Titus Arnu, « Macht warm und glücklich: Linsencurry », dans Süddeutsche Zeitung, 2 janvier 2025 https://www.sueddeutsche.de/stil/rezept-linsencurry-li.3136643 texte intégral", "text": "Zum Wechsel des Kalenderjahrs blühen erstaunliche kulinarische Rituale auf. (...) In Spanien und Südamerika verschluckt man an Silvester zu jedem Glockenschlag eine Weintraube: ding, schluck, dang, schluck, dong, Glück.", "translation": "Au changement d'année civile, des rituels culinaires étonnants fleurissent. (...) En Espagne et en Amérique du Sud, on avale un grain de raisin à chaque coup de cloche le soir du Nouvel An : ding, avaler, deng, avaler, dong, bonheur." } ], "glosses": [ "Son aigu métallique." ], "id": "fr-ding-de-onomatopoeia-0A8~kfVI" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dɪŋ\\" }, { "audio": "De-ding.ogg", "ipa": "dɪŋ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/De-ding.ogg/De-ding.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-ding.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "tags": [ "onomatopoeic" ], "word": "ding" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "dingen" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de dingen." ], "id": "fr-ding-de-verb-xk6z60Iz" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dɪŋ\\" }, { "audio": "De-ding.ogg", "ipa": "dɪŋ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/De-ding.ogg/De-ding.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-ding.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "ding" }
{ "categories": [ "Lemmes en allemand", "Onomatopées en allemand", "allemand" ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "onomatopoeia", "pos_title": "Onomatopée", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 177, 181 ] ], "ref": "Titus Arnu, « Macht warm und glücklich: Linsencurry », dans Süddeutsche Zeitung, 2 janvier 2025 https://www.sueddeutsche.de/stil/rezept-linsencurry-li.3136643 texte intégral", "text": "Zum Wechsel des Kalenderjahrs blühen erstaunliche kulinarische Rituale auf. (...) In Spanien und Südamerika verschluckt man an Silvester zu jedem Glockenschlag eine Weintraube: ding, schluck, dang, schluck, dong, Glück.", "translation": "Au changement d'année civile, des rituels culinaires étonnants fleurissent. (...) En Espagne et en Amérique du Sud, on avale un grain de raisin à chaque coup de cloche le soir du Nouvel An : ding, avaler, deng, avaler, dong, bonheur." } ], "glosses": [ "Son aigu métallique." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dɪŋ\\" }, { "audio": "De-ding.ogg", "ipa": "dɪŋ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/De-ding.ogg/De-ding.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-ding.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "tags": [ "onomatopoeic" ], "word": "ding" } { "categories": [ "Formes de verbes en allemand", "allemand" ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "dingen" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de dingen." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dɪŋ\\" }, { "audio": "De-ding.ogg", "ipa": "dɪŋ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/De-ding.ogg/De-ding.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-ding.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "ding" }
Download raw JSONL data for ding meaning in Allemand (1.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-12 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (aeaf2a1 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.