See dadurch in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes pronominaux en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dérivations en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand préfixés avec da-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de durch, avec le préfixe da-." ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe pronominal", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Es gibt nur einen Weg dadurch." } ], "glosses": [ "Par-là." ], "id": "fr-dadurch-de-adv-2YumP1nL" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Alessio Perrone, « Tauender Permafrost in den Alpen lässt Berghütten bröckeln », dans Spektrum der Wissenschaft, 8 mai 2023 https://www.spektrum.de/news/tauender-permafrost-in-den-alpen-erhoeht-einsturzgefahr-von-berghuetten/2136006 texte intégral", "text": "Steigende Temperaturen in den Bergen lassen den Permafrost tauen. Schutzhütten und andere Infrastrukturen werden dadurch instabil. Sind die hohen Gipfel bald nicht mehr zugänglich?", "translation": "La hausse des températures en montagne provoque le dégel du pergélisol. Les refuges et autres infrastructures deviennent alors instables. Les hauts sommets seront-ils bientôt inaccessibles ?" } ], "glosses": [ "(Conjonctif) Alors, par conséquent, en conséquence." ], "id": "fr-dadurch-de-adv-aDawwAjM" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\daˈdʊʁç\\" }, { "ipa": "\\ˈdaːdʊʁç\\" }, { "audio": "De-dadurch2.ogg", "ipa": "daˈdʊʁç", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/De-dadurch2.ogg/De-dadurch2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-dadurch2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-dadurch.ogg", "ipa": "daˈdʊʁç", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/De-dadurch.ogg/De-dadurch.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-dadurch.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "tags": [ "invariable" ], "word": "dadurch" }
{ "categories": [ "Adverbes pronominaux en allemand", "Dérivations en allemand", "Lemmes en allemand", "Mots en allemand préfixés avec da-", "allemand" ], "etymology_texts": [ "Dérivé de durch, avec le préfixe da-." ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe pronominal", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand", "Exemples en allemand à traduire" ], "examples": [ { "text": "Es gibt nur einen Weg dadurch." } ], "glosses": [ "Par-là." ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "ref": "Alessio Perrone, « Tauender Permafrost in den Alpen lässt Berghütten bröckeln », dans Spektrum der Wissenschaft, 8 mai 2023 https://www.spektrum.de/news/tauender-permafrost-in-den-alpen-erhoeht-einsturzgefahr-von-berghuetten/2136006 texte intégral", "text": "Steigende Temperaturen in den Bergen lassen den Permafrost tauen. Schutzhütten und andere Infrastrukturen werden dadurch instabil. Sind die hohen Gipfel bald nicht mehr zugänglich?", "translation": "La hausse des températures en montagne provoque le dégel du pergélisol. Les refuges et autres infrastructures deviennent alors instables. Les hauts sommets seront-ils bientôt inaccessibles ?" } ], "glosses": [ "(Conjonctif) Alors, par conséquent, en conséquence." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\daˈdʊʁç\\" }, { "ipa": "\\ˈdaːdʊʁç\\" }, { "audio": "De-dadurch2.ogg", "ipa": "daˈdʊʁç", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/De-dadurch2.ogg/De-dadurch2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-dadurch2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-dadurch.ogg", "ipa": "daˈdʊʁç", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/De-dadurch.ogg/De-dadurch.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-dadurch.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "tags": [ "invariable" ], "word": "dadurch" }
Download raw JSONL data for dadurch meaning in Allemand (1.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.