"bundesweit" meaning in Allemand

See bundesweit in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \ˈbʊndəsˌvaɪ̯t\, ˈbʊndəsˌvaɪ̯t Audio: De-bundesweit.ogg Forms: non comparable [comparative], non comparable [superlative]
  1. National, qui concerne tout le pays (d’une fédération).
    Sense id: fr-bundesweit-de-adj-X30tpnPX Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: landesweit Hypernyms: weit Hyponyms: deutschlandweit, österreichweit Related terms: national, landauf, landab, Land

Inflected forms

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "kommunal"
    },
    {
      "word": "lokal"
    },
    {
      "word": "europaweit"
    },
    {
      "word": "weltweit"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bonnes entrées",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bonnes entrées en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de Bund (« fédération ») et de weit (« étendu »), avec l'interfixe es."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "non comparable",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "non comparable",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "weit"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "word": "deutschlandweit"
    },
    {
      "word": "österreichweit"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "related": [
    {
      "word": "national"
    },
    {
      "word": "landauf, landab"
    },
    {
      "word": "Land"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Anna-Lena Schlitt, « Tanken: Warum Benzin gerade so teuer ist », dans Die Zeit, 5 avril 2024 https://www.zeit.de/wirtschaft/2024-04/tanken-sprit-preise-benzin-diesel-tankstelle-faq texte intégral",
          "text": "Seit Mitte März wird Benzin immer teurer. 1,83 Euro kostete der Liter Super E10 nach ADAC-Angaben Anfang der Woche im bundesweiten Mittel.",
          "translation": "Depuis mi-mars, l’essence est de plus en plus chère. Selon les données de l'ADAC, le litre de super E10 coûtait en début de semaine 1,83 euro en moyenne dans toute l'Allemagne."
        },
        {
          "ref": "Annette Ramelsberger, « Lachhaft? Vielleicht. Vor allem aber: gefährlich », dans Süddeutsche Zeitung, 28 avril 2024 https://www.sueddeutsche.de/meinung/prozesse-reichsbuerger-heinrich-xiii-prinz-reuss-kommentar-terror-1.6698918 texte intégral",
          "text": "Als 2017 das bundesweite rechte \"Hannibal\"-Netzwerk von Soldaten und Polizisten enttarnt wurde, sprach die damalige Verteidigungsministerin Ursula von der Leyen (CDU) von einem Haltungsproblem in der Bundeswehr. Damals fielen alle über sie her.",
          "translation": "Lorsqu’en 2017, le réseau national de droite « Hannibal » a été démasqué par des soldats et des policiers, la ministre de la Défense de l’époque, Ursula von der Leyen (CDU), a parlé d’un problème d'attitude au sein de la Bundeswehr. A l’époque, tout le monde l’avait violemment attaquée."
        },
        {
          "ref": "(pfg, dan, ssi), « Ekliger Geschmack: Rewe ruft Rosenkohl zurück », dans Der Postillon, 11 décembre 2024 https://www.der-postillon.com/2024/12/rosenkohl-rueckruf.html texte intégral",
          "text": "Von einem bundesweiten Rückruf ist derzeit Rosenkohl der Supermarktkette Rewe betroffen. Interne Qualitätstests hatten zuvor einen ekligen, unangenehmen und viel zu gesunden Geschmack ergeben, auf den niemand Lust hat.",
          "translation": "Les choux de Bruxelles de la chaîne de supermarchés Rewe font actuellement l’objet d’un rappel à l’échelle nationale. Des tests de qualité internes avaient auparavant révélé un goût écœurant, désagréable et bien trop malsain pour être apprécié par qui que ce soit."
        }
      ],
      "glosses": [
        "National, qui concerne tout le pays (d’une fédération)."
      ],
      "id": "fr-bundesweit-de-adj-X30tpnPX"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈbʊndəsˌvaɪ̯t\\"
    },
    {
      "audio": "De-bundesweit.ogg",
      "ipa": "ˈbʊndəsˌvaɪ̯t",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/De-bundesweit.ogg/De-bundesweit.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-bundesweit.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "landesweit"
    }
  ],
  "word": "bundesweit"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "word": "kommunal"
    },
    {
      "word": "lokal"
    },
    {
      "word": "europaweit"
    },
    {
      "word": "weltweit"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adjectifs en allemand",
    "Bonnes entrées",
    "Bonnes entrées en allemand",
    "Compositions en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "allemand"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de Bund (« fédération ») et de weit (« étendu »), avec l'interfixe es."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "non comparable",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "non comparable",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "weit"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "word": "deutschlandweit"
    },
    {
      "word": "österreichweit"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "related": [
    {
      "word": "national"
    },
    {
      "word": "landauf, landab"
    },
    {
      "word": "Land"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Anna-Lena Schlitt, « Tanken: Warum Benzin gerade so teuer ist », dans Die Zeit, 5 avril 2024 https://www.zeit.de/wirtschaft/2024-04/tanken-sprit-preise-benzin-diesel-tankstelle-faq texte intégral",
          "text": "Seit Mitte März wird Benzin immer teurer. 1,83 Euro kostete der Liter Super E10 nach ADAC-Angaben Anfang der Woche im bundesweiten Mittel.",
          "translation": "Depuis mi-mars, l’essence est de plus en plus chère. Selon les données de l'ADAC, le litre de super E10 coûtait en début de semaine 1,83 euro en moyenne dans toute l'Allemagne."
        },
        {
          "ref": "Annette Ramelsberger, « Lachhaft? Vielleicht. Vor allem aber: gefährlich », dans Süddeutsche Zeitung, 28 avril 2024 https://www.sueddeutsche.de/meinung/prozesse-reichsbuerger-heinrich-xiii-prinz-reuss-kommentar-terror-1.6698918 texte intégral",
          "text": "Als 2017 das bundesweite rechte \"Hannibal\"-Netzwerk von Soldaten und Polizisten enttarnt wurde, sprach die damalige Verteidigungsministerin Ursula von der Leyen (CDU) von einem Haltungsproblem in der Bundeswehr. Damals fielen alle über sie her.",
          "translation": "Lorsqu’en 2017, le réseau national de droite « Hannibal » a été démasqué par des soldats et des policiers, la ministre de la Défense de l’époque, Ursula von der Leyen (CDU), a parlé d’un problème d'attitude au sein de la Bundeswehr. A l’époque, tout le monde l’avait violemment attaquée."
        },
        {
          "ref": "(pfg, dan, ssi), « Ekliger Geschmack: Rewe ruft Rosenkohl zurück », dans Der Postillon, 11 décembre 2024 https://www.der-postillon.com/2024/12/rosenkohl-rueckruf.html texte intégral",
          "text": "Von einem bundesweiten Rückruf ist derzeit Rosenkohl der Supermarktkette Rewe betroffen. Interne Qualitätstests hatten zuvor einen ekligen, unangenehmen und viel zu gesunden Geschmack ergeben, auf den niemand Lust hat.",
          "translation": "Les choux de Bruxelles de la chaîne de supermarchés Rewe font actuellement l’objet d’un rappel à l’échelle nationale. Des tests de qualité internes avaient auparavant révélé un goût écœurant, désagréable et bien trop malsain pour être apprécié par qui que ce soit."
        }
      ],
      "glosses": [
        "National, qui concerne tout le pays (d’une fédération)."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈbʊndəsˌvaɪ̯t\\"
    },
    {
      "audio": "De-bundesweit.ogg",
      "ipa": "ˈbʊndəsˌvaɪ̯t",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/De-bundesweit.ogg/De-bundesweit.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-bundesweit.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "landesweit"
    }
  ],
  "word": "bundesweit"
}

Download raw JSONL data for bundesweit meaning in Allemand (3.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-19 from the frwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f8c53ba and ad0d2ff). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.