"bloßstellen" meaning in Allemand

See bloßstellen in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \ˈbloːsʃtɛlən\, ˈbloːsˌʃtɛlən Audio: De-bloßstellen.ogg
Forms: Présent, 1ʳᵉ du sing., ich stelle bloß, 2ᵉ du sing., du stellst bloß, 3ᵉ du sing., er/sie/es stellt bloß, Prétérit, 1ʳᵉ du sing., ich stellte bloß, Subjonctif II, 1ʳᵉ du sing., ich stellte bloß, Impératif, 2ᵉ du sing., stell bloß, stelle bloß!, 2ᵉ du plur., stellt bloß!, Participe passé, bloßgestellt, Auxiliaire, haben, blossstellen
  1. Dénoncer, rendre public un fait infamant, exposer, mettre à nu, compromettre, diffamer.
    Sense id: fr-bloßstellen-de-verb-iRrOfxvP Categories (other): Exemples en allemand
  2. Ridiculiser.
    Sense id: fr-bloßstellen-de-verb-PW0lBpVw
  3. Blâmer.
    Sense id: fr-bloßstellen-de-verb-wTYzfywu
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: Bloßstellung

Inflected forms

Alternative forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Bloßstellung"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de bloß (« nu ») et de stellen (« poser »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich stelle bloß"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du stellst bloß"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er/sie/es stellt bloß"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich stellte bloß"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich stellte bloß"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "stell bloß"
    },
    {
      "form": "stelle bloß!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "stellt bloß!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "bloßgestellt"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    },
    {
      "form": "blossstellen",
      "raw_tags": [
        "Suisse",
        "Liechtenstein"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              80,
              87
            ],
            [
              107,
              111
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              95,
              101
            ]
          ],
          "text": "Die genaue Überprüfung seiner Ergebnisse und Entdeckung zahlreicher Fälschungen stellte ihn als Scharlatan bloß.",
          "translation": "La vérification méticuleuse de ses résultats et la découverte de nombreuses falsifications l'a exposé en tant que charlatan."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dénoncer, rendre public un fait infamant, exposer, mettre à nu, compromettre, diffamer."
      ],
      "id": "fr-bloßstellen-de-verb-iRrOfxvP"
    },
    {
      "glosses": [
        "Ridiculiser."
      ],
      "id": "fr-bloßstellen-de-verb-PW0lBpVw"
    },
    {
      "glosses": [
        "Blâmer."
      ],
      "id": "fr-bloßstellen-de-verb-wTYzfywu"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈbloːsʃtɛlən\\"
    },
    {
      "audio": "De-bloßstellen.ogg",
      "ipa": "ˈbloːsˌʃtɛlən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/De-bloßstellen.ogg/De-bloßstellen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-bloßstellen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "word": "bloßstellen"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "Verbes en allemand",
    "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Bloßstellung"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de bloß (« nu ») et de stellen (« poser »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich stelle bloß"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du stellst bloß"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er/sie/es stellt bloß"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich stellte bloß"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich stellte bloß"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "stell bloß"
    },
    {
      "form": "stelle bloß!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "stellt bloß!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "bloßgestellt"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    },
    {
      "form": "blossstellen",
      "raw_tags": [
        "Suisse",
        "Liechtenstein"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              80,
              87
            ],
            [
              107,
              111
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              95,
              101
            ]
          ],
          "text": "Die genaue Überprüfung seiner Ergebnisse und Entdeckung zahlreicher Fälschungen stellte ihn als Scharlatan bloß.",
          "translation": "La vérification méticuleuse de ses résultats et la découverte de nombreuses falsifications l'a exposé en tant que charlatan."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dénoncer, rendre public un fait infamant, exposer, mettre à nu, compromettre, diffamer."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Ridiculiser."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Blâmer."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈbloːsʃtɛlən\\"
    },
    {
      "audio": "De-bloßstellen.ogg",
      "ipa": "ˈbloːsˌʃtɛlən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/De-bloßstellen.ogg/De-bloßstellen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-bloßstellen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "word": "bloßstellen"
}

Download raw JSONL data for bloßstellen meaning in Allemand (2.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-10 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (74c5344 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.