See blinzeln in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "word": "glotzen" }, { "word": "starren" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Bonnes entrées", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bonnes entrées en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "zublinzeln" } ], "etymology_texts": [ "Apparenté à blinken." ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich blinzle" }, { "form": "blinzele" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du blinzelst" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er blinzelt" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich blinzelte" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich blinzelte" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "blinzle" }, { "form": "blinzele" }, { "form": "blinzel!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "blinzelt!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "geblinzelt" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "haben" } ], "hyponyms": [ { "word": "anblinzeln" }, { "word": "aufblinzeln" }, { "word": "entgegenblinzeln" }, { "word": "wegblinzeln" }, { "word": "zublinzeln" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "related": [ { "word": "zwinkern" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Maria musste blinzeln, weil ihr bei den Steinmetzarbeiten Staub ins Auge geflogen war.", "translation": "Maria a dû cligner des yeux parce que de la poussière lui était entrée dans l'œil pendant les travaux de taille de pierre." }, { "ref": "Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag", "text": "Mein Blick stellt sich scharf. Ich zucke zusammen, blinzle. Begreife es nicht. Aber ich sehe ihn! Direkt vor mir! Benommen schüttele ich den Kopf. Das kann nicht sein, das kann einfach nicht sein.", "translation": "Mes yeux font le point. Je sursaute, cligne des paupières. Ne comprends pas. Mais je le vois ! Juste devant moi ! Sonnée, je secoue la tête. C’est impossible, tout simplement impossible." }, { "ref": "Thomas Mann, traduit par Geneviève Bianquis, Buddenbrooks - Verfall einer Familie, S. Fischer Verlag, Berlin, 1909", "text": "Mehrmals hatte die Glocke durchs ganze Haus gegellt. Pastor Wunderlich langte an, ein untersetzter alter Herr in langem, schwarzem Rock, mit gepudertem Haar und einem weißen, behaglich lustigen Gesicht, in dem ein Paar grauer, munterer Augen blinzelten.", "translation": "Plusieurs fois déjà la sonnette avait fait résonner dans la maison son aigre tintement. Le pasteur Wunderlich arriva. C’était un vieux monsieur trapu dans sa longue redingote noire, aux cheveux poudrés, au blanc visage agréable et jovial où clignotaient une paire d’yeux gris et rieurs." } ], "glosses": [ "Ciller, cligner les yeux." ], "id": "fr-blinzeln-de-verb-M0NjcluK" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\blɪnt͡sl̩n\\" }, { "audio": "De-blinzeln.ogg", "ipa": "ˈblɪnt͡sl̩n", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/De-blinzeln.ogg/De-blinzeln.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-blinzeln.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "word": "blinzeln" }
{ "antonyms": [ { "word": "glotzen" }, { "word": "starren" } ], "categories": [ "Bonnes entrées", "Bonnes entrées en allemand", "Lemmes en allemand", "Verbes en allemand", "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand", "allemand" ], "derived": [ { "word": "zublinzeln" } ], "etymology_texts": [ "Apparenté à blinken." ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich blinzle" }, { "form": "blinzele" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du blinzelst" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er blinzelt" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich blinzelte" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich blinzelte" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "blinzle" }, { "form": "blinzele" }, { "form": "blinzel!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "blinzelt!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "geblinzelt" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "haben" } ], "hyponyms": [ { "word": "anblinzeln" }, { "word": "aufblinzeln" }, { "word": "entgegenblinzeln" }, { "word": "wegblinzeln" }, { "word": "zublinzeln" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "related": [ { "word": "zwinkern" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "Maria musste blinzeln, weil ihr bei den Steinmetzarbeiten Staub ins Auge geflogen war.", "translation": "Maria a dû cligner des yeux parce que de la poussière lui était entrée dans l'œil pendant les travaux de taille de pierre." }, { "ref": "Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag", "text": "Mein Blick stellt sich scharf. Ich zucke zusammen, blinzle. Begreife es nicht. Aber ich sehe ihn! Direkt vor mir! Benommen schüttele ich den Kopf. Das kann nicht sein, das kann einfach nicht sein.", "translation": "Mes yeux font le point. Je sursaute, cligne des paupières. Ne comprends pas. Mais je le vois ! Juste devant moi ! Sonnée, je secoue la tête. C’est impossible, tout simplement impossible." }, { "ref": "Thomas Mann, traduit par Geneviève Bianquis, Buddenbrooks - Verfall einer Familie, S. Fischer Verlag, Berlin, 1909", "text": "Mehrmals hatte die Glocke durchs ganze Haus gegellt. Pastor Wunderlich langte an, ein untersetzter alter Herr in langem, schwarzem Rock, mit gepudertem Haar und einem weißen, behaglich lustigen Gesicht, in dem ein Paar grauer, munterer Augen blinzelten.", "translation": "Plusieurs fois déjà la sonnette avait fait résonner dans la maison son aigre tintement. Le pasteur Wunderlich arriva. C’était un vieux monsieur trapu dans sa longue redingote noire, aux cheveux poudrés, au blanc visage agréable et jovial où clignotaient une paire d’yeux gris et rieurs." } ], "glosses": [ "Ciller, cligner les yeux." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\blɪnt͡sl̩n\\" }, { "audio": "De-blinzeln.ogg", "ipa": "ˈblɪnt͡sl̩n", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/De-blinzeln.ogg/De-blinzeln.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-blinzeln.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "word": "blinzeln" }
Download raw JSONL data for blinzeln meaning in Allemand (3.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.