"blenden" meaning in Allemand

See blenden in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \ˈblɛndn̩\, ˈblɛndn̩ Audio: De-blenden.ogg
Forms: Présent, 1ʳᵉ du sing., ich blende, 2ᵉ du sing., du blendest, 3ᵉ du sing., er blendet, Prétérit, 1ʳᵉ du sing., ich blendete, Subjonctif II, 1ʳᵉ du sing., ich blendete, Impératif, 2ᵉ du sing., blende, blend!, 2ᵉ du plur., blendet!, Participe passé, geblendet, Auxiliaire, haben
  1. Éblouir.
    Sense id: fr-blenden-de-verb-9ZtbtgQX Categories (other): Exemples en allemand
  2. Tromper, aveugler, obnubiler.
    Sense id: fr-blenden-de-verb-T1IRCTo8 Categories (other): Exemples en allemand
  3. Aveugler comme châtiment corporel.
    Sense id: fr-blenden-de-verb-ODVR6hmq
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich blende"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du blendest"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er blendet"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich blendete"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich blendete"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "blende"
    },
    {
      "form": "blend!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "blendet!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "geblendet"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Als sie die Lichtung betrat, wurde sie sofort von der Sonne geblendet.",
          "translation": "Lorsqu’elle est entrée dans la clairière, elle a été immédiatement éblouie par le soleil."
        },
        {
          "ref": "Jean-Paul Sartre, traduit par Hans Mayer, Die Wörter, Rowohlt Verlag, Hamburg, 1965",
          "text": "Louise lebte im Halbdunkel; Charles kam zu ihr ins Zimmer, riß die Vorhänge auf, zündete alle Lampen an, sie hielt sich die Hand vor die Augen und stöhnte: «Charles! Du blendest mich ja!»",
          "translation": "Louise vivait dans le demi-jour; Charles entrait chez elle, repoussait les persiennes, allumait toutes les lampes, elle gémissait en portant la main à ses yeux: « Charles! tu m'éblouis! »"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Éblouir."
      ],
      "id": "fr-blenden-de-verb-9ZtbtgQX"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Annette Ramelsberger, « Lachhaft? Vielleicht. Vor allem aber: gefährlich », dans Süddeutsche Zeitung, 28 avril 2024 https://www.sueddeutsche.de/meinung/prozesse-reichsbuerger-heinrich-xiii-prinz-reuss-kommentar-terror-1.6698918 texte intégral",
          "text": "Und auch Gerichte ließen sich von dem soldatischen Auftreten von Terrorverdächtigen blenden.",
          "translation": "Et même les tribunaux se sont laissés aveugler par l’allure soldatesque des terroristes présumés."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tromper, aveugler, obnubiler."
      ],
      "id": "fr-blenden-de-verb-T1IRCTo8"
    },
    {
      "glosses": [
        "Aveugler comme châtiment corporel."
      ],
      "id": "fr-blenden-de-verb-ODVR6hmq"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈblɛndn̩\\"
    },
    {
      "audio": "De-blenden.ogg",
      "ipa": "ˈblɛndn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/De-blenden.ogg/De-blenden.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-blenden.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "word": "blenden"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Verbes en allemand",
    "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand",
    "allemand"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich blende"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du blendest"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er blendet"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich blendete"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich blendete"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "blende"
    },
    {
      "form": "blend!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "blendet!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "geblendet"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Als sie die Lichtung betrat, wurde sie sofort von der Sonne geblendet.",
          "translation": "Lorsqu’elle est entrée dans la clairière, elle a été immédiatement éblouie par le soleil."
        },
        {
          "ref": "Jean-Paul Sartre, traduit par Hans Mayer, Die Wörter, Rowohlt Verlag, Hamburg, 1965",
          "text": "Louise lebte im Halbdunkel; Charles kam zu ihr ins Zimmer, riß die Vorhänge auf, zündete alle Lampen an, sie hielt sich die Hand vor die Augen und stöhnte: «Charles! Du blendest mich ja!»",
          "translation": "Louise vivait dans le demi-jour; Charles entrait chez elle, repoussait les persiennes, allumait toutes les lampes, elle gémissait en portant la main à ses yeux: « Charles! tu m'éblouis! »"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Éblouir."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Annette Ramelsberger, « Lachhaft? Vielleicht. Vor allem aber: gefährlich », dans Süddeutsche Zeitung, 28 avril 2024 https://www.sueddeutsche.de/meinung/prozesse-reichsbuerger-heinrich-xiii-prinz-reuss-kommentar-terror-1.6698918 texte intégral",
          "text": "Und auch Gerichte ließen sich von dem soldatischen Auftreten von Terrorverdächtigen blenden.",
          "translation": "Et même les tribunaux se sont laissés aveugler par l’allure soldatesque des terroristes présumés."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tromper, aveugler, obnubiler."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Aveugler comme châtiment corporel."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈblɛndn̩\\"
    },
    {
      "audio": "De-blenden.ogg",
      "ipa": "ˈblɛndn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/De-blenden.ogg/De-blenden.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-blenden.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "word": "blenden"
}

Download raw JSONL data for blenden meaning in Allemand (2.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.