See begehen in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes irréguliers en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes à particule inséparable avec be en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "Begehen" }, { "word": "Begeher" }, { "word": "Begehung" } ], "etymology_texts": [ "Du vieux haut allemand bigangan, attesté pour le VIIIᵉ siècle et du moyen haut-allemand begān.", "Composé de gehen (« aller [faire quelque chose] ») avec la particule inséparable be-." ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich begehe" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du begehst" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er/sie/es begeht" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich beging" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich beginge" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "begeh!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "begeht!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "begangen" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "haben" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "irrégulier" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 18, 26 ] ], "text": "Er hat Selbstmord begangen.", "translation": "« Il a commis un suicide. » (Il s’est suicidé.)" }, { "bold_text_offsets": [ [ 38, 53 ] ], "text": "Die Spieler, die Disziplinlosigkeiten begangen hatten, mussten am Sonntag zu einem Straftraining antanzen.", "translation": "Les joueurs ayant commis des actes d'indiscipline ont dû se présenter à un entraînement punitif le dimanche." }, { "bold_text_offsets": [ [ 308, 321 ] ], "ref": "Oliver Meiler, « Nein, die Angeklagten von Avignon waren keine Monster », dans Süddeutsche Zeitung, 29 novembre 2024 https://www.sueddeutsche.de/meinung/pelicot-prozess-monster-videos-kommentar-lux.YUYtzaABF7aWyhdN63AYxt texte intégral", "text": "Frankreich zum Beispiel hat ein ganz gutes Gesetz für den Kampf gegen Vergewaltiger. Theoretisch wenigstens. Artikel 222-23 des Strafgesetzbuches sagt, dass unter Vergewaltigung jede Form von sexueller Penetration zu verstehen sei, die unter Anwendung von „Gewalt, Zwang und Drohung oder durch Überraschung“ begangen wird.", "translation": "La France, par exemple, a une assez bonne loi pour lutter contre les violeurs. En théorie du moins. L'article 222-23 du code pénal dit que par viol, il faut entendre toute forme de pénétration sexuelle commise avec l’emploi de « violence, contrainte et menace ou par surprise »." } ], "glosses": [ "Commettre." ], "id": "fr-begehen-de-verb-9YuDamc~" }, { "glosses": [ "Examiner, inspecter." ], "id": "fr-begehen-de-verb-zs~~5cop" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 98, 105 ] ], "ref": "(red), « Bergrettung seilte in Oberösterreich fünfköpfige Urlauberfamilie von Klettersteig ab », dans Der Standard, 19 juillet 2022 https://www.derstandard.at/story/2000137573455/bergrettung-seilte-fuenfkoepfige-urlauberfamilie-von-klettersteig-ab texte intégral", "text": "Die Familie aus Sachsen wollte mangelhaft ausgerüstet mit drei Kindern den Mahdlgupf-Klettersteig begehen, als dem fünfjährigen Sohn in einem Überhang die Kraft ausging", "translation": "La famille, originaire de Saxe, mal équipée, voulait faire la via ferrata Mahdlgupf avec trois enfants, lorsque le fils de cinq ans a manqué de force dans un surplomb." } ], "glosses": [ "transitif Marcher sur." ], "id": "fr-begehen-de-verb-wT1y0QyU" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes soutenus en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 35, 41 ] ], "ref": "Barbara Oertel, « Zwischen Hass und Hoffnung », dans taz, 24 août 2022 https://taz.de/Sechs-Monate-Krieg-in-der-Ukraine/!5873455/ texte intégral", "text": "An diesem Mittwoch, dem 24. August begeht die Ukraine den 31. Jahrestag ihrer Unabhängigkeit.", "translation": "Ce mercredi 24 août, l’Ukraine célèbre le 31e anniversaire de son indépendance." } ], "glosses": [ "Célébrer, fêter." ], "id": "fr-begehen-de-verb-8H7g-eO6", "tags": [ "formal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bəˈɡeːən\\" }, { "audio": "De-begehen.ogg", "ipa": "bəˈɡeːən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/De-begehen.ogg/De-begehen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-begehen.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "word": "verüben" } ], "word": "begehen" }
{ "categories": [ "Lemmes en allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "Verbes en allemand", "Verbes irréguliers en allemand", "Verbes à particule inséparable avec be en allemand", "allemand" ], "derived": [ { "word": "Begehen" }, { "word": "Begeher" }, { "word": "Begehung" } ], "etymology_texts": [ "Du vieux haut allemand bigangan, attesté pour le VIIIᵉ siècle et du moyen haut-allemand begān.", "Composé de gehen (« aller [faire quelque chose] ») avec la particule inséparable be-." ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich begehe" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du begehst" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er/sie/es begeht" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich beging" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich beginge" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "begeh!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "begeht!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "begangen" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "haben" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "irrégulier" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 18, 26 ] ], "text": "Er hat Selbstmord begangen.", "translation": "« Il a commis un suicide. » (Il s’est suicidé.)" }, { "bold_text_offsets": [ [ 38, 53 ] ], "text": "Die Spieler, die Disziplinlosigkeiten begangen hatten, mussten am Sonntag zu einem Straftraining antanzen.", "translation": "Les joueurs ayant commis des actes d'indiscipline ont dû se présenter à un entraînement punitif le dimanche." }, { "bold_text_offsets": [ [ 308, 321 ] ], "ref": "Oliver Meiler, « Nein, die Angeklagten von Avignon waren keine Monster », dans Süddeutsche Zeitung, 29 novembre 2024 https://www.sueddeutsche.de/meinung/pelicot-prozess-monster-videos-kommentar-lux.YUYtzaABF7aWyhdN63AYxt texte intégral", "text": "Frankreich zum Beispiel hat ein ganz gutes Gesetz für den Kampf gegen Vergewaltiger. Theoretisch wenigstens. Artikel 222-23 des Strafgesetzbuches sagt, dass unter Vergewaltigung jede Form von sexueller Penetration zu verstehen sei, die unter Anwendung von „Gewalt, Zwang und Drohung oder durch Überraschung“ begangen wird.", "translation": "La France, par exemple, a une assez bonne loi pour lutter contre les violeurs. En théorie du moins. L'article 222-23 du code pénal dit que par viol, il faut entendre toute forme de pénétration sexuelle commise avec l’emploi de « violence, contrainte et menace ou par surprise »." } ], "glosses": [ "Commettre." ] }, { "glosses": [ "Examiner, inspecter." ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand", "Verbes transitifs en allemand" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 98, 105 ] ], "ref": "(red), « Bergrettung seilte in Oberösterreich fünfköpfige Urlauberfamilie von Klettersteig ab », dans Der Standard, 19 juillet 2022 https://www.derstandard.at/story/2000137573455/bergrettung-seilte-fuenfkoepfige-urlauberfamilie-von-klettersteig-ab texte intégral", "text": "Die Familie aus Sachsen wollte mangelhaft ausgerüstet mit drei Kindern den Mahdlgupf-Klettersteig begehen, als dem fünfjährigen Sohn in einem Überhang die Kraft ausging", "translation": "La famille, originaire de Saxe, mal équipée, voulait faire la via ferrata Mahdlgupf avec trois enfants, lorsque le fils de cinq ans a manqué de force dans un surplomb." } ], "glosses": [ "transitif Marcher sur." ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand", "Termes soutenus en allemand" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 35, 41 ] ], "ref": "Barbara Oertel, « Zwischen Hass und Hoffnung », dans taz, 24 août 2022 https://taz.de/Sechs-Monate-Krieg-in-der-Ukraine/!5873455/ texte intégral", "text": "An diesem Mittwoch, dem 24. August begeht die Ukraine den 31. Jahrestag ihrer Unabhängigkeit.", "translation": "Ce mercredi 24 août, l’Ukraine célèbre le 31e anniversaire de son indépendance." } ], "glosses": [ "Célébrer, fêter." ], "tags": [ "formal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bəˈɡeːən\\" }, { "audio": "De-begehen.ogg", "ipa": "bəˈɡeːən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/De-begehen.ogg/De-begehen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-begehen.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "word": "verüben" } ], "word": "begehen" }
Download raw JSONL data for begehen meaning in Allemand (4.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-15 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (b0b7a66 and 3185d56). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.