"begehen" meaning in Allemand

See begehen in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \bəˈɡeːən\, bəˈɡeːən Audio: De-begehen.ogg
Forms: Présent, 1ʳᵉ du sing., ich begehe, 2ᵉ du sing., du begehst, 3ᵉ du sing., er begeht, Prétérit, 1ʳᵉ du sing., ich beging, Subjonctif II, 1ʳᵉ du sing., ich beginge, Impératif, 2ᵉ du sing., begeh!, begehe!!, 2ᵉ du plur., begeht!!, Participe passé, begangen, Auxiliaire, haben
  1. Commettre.
    Sense id: fr-begehen-de-verb-9YuDamc~
  2. transitif Marcher sur.
    Sense id: fr-begehen-de-verb-wT1y0QyU Categories (other): Verbes transitifs en allemand
  3. Célébrer, fêter. Tags: formal
    Sense id: fr-begehen-de-verb-8H7g-eO6 Categories (other): Termes soutenus en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: Begehen, Begeher, Begehung

Inflected forms

Download JSONL data for begehen meaning in Allemand (3.7kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes irréguliers en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Begehen"
    },
    {
      "word": "Begeher"
    },
    {
      "word": "Begehung"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux haut allemand bigan, bigen, lui même du proto-germanique *bigen.",
    "Composé de gehen (« aller [faire quelque chose] ») avec la particule inséparable be-."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich begehe"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du begehst"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er begeht"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich beging"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich beginge"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "begeh!, begehe!!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "begeht!!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "begangen"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "de-verb-1",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "irrégulier"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Er hat Selbstmord begangen.",
          "translation": "« Il a commis un suicide. » (Il s’est suicidé.)"
        },
        {
          "text": "Die Spieler, die Disziplinlosigkeiten begangen hatten, mussten am Sonntag zu einem Straftraining antanzen.",
          "translation": "Les joueurs ayant commis des actes d'indiscipline ont dû se présenter à un entraînement punitif le dimanche."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Commettre."
      ],
      "id": "fr-begehen-de-verb-9YuDamc~"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes transitifs en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "(red), « Bergrettung seilte in Oberösterreich fünfköpfige Urlauberfamilie von Klettersteig ab », dans Der Standard, 19 juillet 2022 https://www.derstandard.at/story/2000137573455/bergrettung-seilte-fuenfkoepfige-urlauberfamilie-von-klettersteig-ab texte intégral",
          "text": "Die Familie aus Sachsen wollte mangelhaft ausgerüstet mit drei Kindern den Mahdlgupf-Klettersteig begehen, als dem fünfjährigen Sohn in einem Überhang die Kraft ausging",
          "translation": "La famille, originaire de Saxe, mal équipée, voulait faire la via ferrata Mahdlgupf avec trois enfants, lorsque le fils de cinq ans a manqué de force dans un surplomb."
        }
      ],
      "glosses": [
        "transitif Marcher sur."
      ],
      "id": "fr-begehen-de-verb-wT1y0QyU"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes soutenus en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Barbara Oertel, « Zwischen Hass und Hoffnung », dans taz, 24 août 2022 https://taz.de/Sechs-Monate-Krieg-in-der-Ukraine/!5873455/ texte intégral",
          "text": "An diesem Mittwoch, dem 24. August begeht die Ukraine den 31. Jahrestag ihrer Unabhängigkeit.",
          "translation": "Ce mercredi 24 août, l’Ukraine célèbre le 31e anniversaire de son indépendance."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Célébrer, fêter."
      ],
      "id": "fr-begehen-de-verb-8H7g-eO6",
      "tags": [
        "formal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bəˈɡeːən\\"
    },
    {
      "audio": "De-begehen.ogg",
      "ipa": "bəˈɡeːən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/De-begehen.ogg/De-begehen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-begehen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "word": "begehen"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Verbes en allemand",
    "Verbes irréguliers en allemand",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Begehen"
    },
    {
      "word": "Begeher"
    },
    {
      "word": "Begehung"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux haut allemand bigan, bigen, lui même du proto-germanique *bigen.",
    "Composé de gehen (« aller [faire quelque chose] ») avec la particule inséparable be-."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich begehe"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du begehst"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er begeht"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich beging"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich beginge"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "begeh!, begehe!!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "begeht!!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "begangen"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "de-verb-1",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "irrégulier"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Er hat Selbstmord begangen.",
          "translation": "« Il a commis un suicide. » (Il s’est suicidé.)"
        },
        {
          "text": "Die Spieler, die Disziplinlosigkeiten begangen hatten, mussten am Sonntag zu einem Straftraining antanzen.",
          "translation": "Les joueurs ayant commis des actes d'indiscipline ont dû se présenter à un entraînement punitif le dimanche."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Commettre."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Verbes transitifs en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "(red), « Bergrettung seilte in Oberösterreich fünfköpfige Urlauberfamilie von Klettersteig ab », dans Der Standard, 19 juillet 2022 https://www.derstandard.at/story/2000137573455/bergrettung-seilte-fuenfkoepfige-urlauberfamilie-von-klettersteig-ab texte intégral",
          "text": "Die Familie aus Sachsen wollte mangelhaft ausgerüstet mit drei Kindern den Mahdlgupf-Klettersteig begehen, als dem fünfjährigen Sohn in einem Überhang die Kraft ausging",
          "translation": "La famille, originaire de Saxe, mal équipée, voulait faire la via ferrata Mahdlgupf avec trois enfants, lorsque le fils de cinq ans a manqué de force dans un surplomb."
        }
      ],
      "glosses": [
        "transitif Marcher sur."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Termes soutenus en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Barbara Oertel, « Zwischen Hass und Hoffnung », dans taz, 24 août 2022 https://taz.de/Sechs-Monate-Krieg-in-der-Ukraine/!5873455/ texte intégral",
          "text": "An diesem Mittwoch, dem 24. August begeht die Ukraine den 31. Jahrestag ihrer Unabhängigkeit.",
          "translation": "Ce mercredi 24 août, l’Ukraine célèbre le 31e anniversaire de son indépendance."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Célébrer, fêter."
      ],
      "tags": [
        "formal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bəˈɡeːən\\"
    },
    {
      "audio": "De-begehen.ogg",
      "ipa": "bəˈɡeːən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/De-begehen.ogg/De-begehen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-begehen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "word": "begehen"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.