"ballen" meaning in Allemand

See ballen in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \ˈbalən\, ˈbalən Audio: De-ballen.ogg
Forms: Présent, 1ʳᵉ du sing., ich balle, 2ᵉ du sing., du ballst, 3ᵉ du sing., er ballt, Prétérit, 1ʳᵉ du sing., ich ballte, Subjonctif II, 1ʳᵉ du sing., ich ballte, Impératif, 2ᵉ du sing., balle, ball!, 2ᵉ du plur., ballt, ballet!, Participe passé, geballt, Auxiliaire, haben
  1. Mettre en boule.
    Sense id: fr-ballen-de-verb-MgiV9Won Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand
  2. Jouer à la balle.
    Sense id: fr-ballen-de-verb-cDtA1AkQ Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand
  3. Serrer (la main pour former le poing).
    Sense id: fr-ballen-de-verb-0IYuv1h2 Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes intransitifs en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich balle"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du ballst"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er ballt"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich ballte"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich ballte"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "balle"
    },
    {
      "form": "ball!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "ballt"
    },
    {
      "form": "ballet!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "geballt"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mettre en boule."
      ],
      "id": "fr-ballen-de-verb-MgiV9Won"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Jouer à la balle."
      ],
      "id": "fr-ballen-de-verb-cDtA1AkQ"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Moritz Geier, « Die Angst is auf’m Platz », dans Süddeutsche Zeitung, 30 octobre 2023 https://www.sueddeutsche.de/projekte/artikel/panorama/amateurfussball-jugendfussball-gewalt-schiedsrichter-deeskalation-training-kurs-e983457/ texte intégral",
          "text": "Hoffmann spricht dann über „Warnzeichen“: Laufe ein Spieler rot an, wechsle er vom Sie zum Du, komme er plötzlich sehr nahe, dann sei Vorsicht angebracht. Auch wenn er die Fäuste balle.",
          "translation": "Hoffmann parle ensuite de \"signes avant-coureurs\" : si un joueur vire au rouge, s’il passe du \"vous\" au \"tu\", s’il s’approche soudainement de très près, il est opportun d'être prudente est de mise. Pareillement s’il serre les poings."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Serrer (la main pour former le poing)."
      ],
      "id": "fr-ballen-de-verb-0IYuv1h2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈbalən\\"
    },
    {
      "audio": "De-ballen.ogg",
      "ipa": "ˈbalən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/De-ballen.ogg/De-ballen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-ballen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "ballen"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Verbes en allemand",
    "Verbes intransitifs en tchèque",
    "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand",
    "allemand"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich balle"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du ballst"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er ballt"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich ballte"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich ballte"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "balle"
    },
    {
      "form": "ball!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "ballt"
    },
    {
      "form": "ballet!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "geballt"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand"
      ],
      "glosses": [
        "Mettre en boule."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand"
      ],
      "glosses": [
        "Jouer à la balle."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Moritz Geier, « Die Angst is auf’m Platz », dans Süddeutsche Zeitung, 30 octobre 2023 https://www.sueddeutsche.de/projekte/artikel/panorama/amateurfussball-jugendfussball-gewalt-schiedsrichter-deeskalation-training-kurs-e983457/ texte intégral",
          "text": "Hoffmann spricht dann über „Warnzeichen“: Laufe ein Spieler rot an, wechsle er vom Sie zum Du, komme er plötzlich sehr nahe, dann sei Vorsicht angebracht. Auch wenn er die Fäuste balle.",
          "translation": "Hoffmann parle ensuite de \"signes avant-coureurs\" : si un joueur vire au rouge, s’il passe du \"vous\" au \"tu\", s’il s’approche soudainement de très près, il est opportun d'être prudente est de mise. Pareillement s’il serre les poings."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Serrer (la main pour former le poing)."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈbalən\\"
    },
    {
      "audio": "De-ballen.ogg",
      "ipa": "ˈbalən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/De-ballen.ogg/De-ballen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-ballen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "ballen"
}

Download raw JSONL data for ballen meaning in Allemand (2.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.